Текст и перевод песни kurs0t feat. Kendine Müzisyen - Yokluğunda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yokluğunda
В твоём отсутствии
Gecenin
bi
vaktinden
yazdıklarım
То,
что
я
пишу
в
этот
поздний
час,
Aramızdan
sanki
bizim
su
bile
sızmadı
mı
Между
нами
словно
воды
не
утекло,
Bilirsin
hatıralar
bile
artık
yaramızda
Знаешь,
даже
воспоминания
теперь
ранят,
Son
dublemi
kaldırdım
yokluğunda
muhtacıma
Поднимаю
последний
бокал
за
тебя,
мою
желанную,
в
твоём
отсутствии.
Şarkılarda
bahsedemem
sana
olan
sevgimden
В
песнях
не
могу
выразить
свою
любовь
к
тебе,
Kalbime
bu
yazdıklarım
değil
sana
ithafen
Эти
строки
в
моём
сердце,
а
не
посвящение
тебе,
Lanet
olsun
yine
de
çıkmıyorsun
aklımdan
Будь
проклято,
ты
всё
не
выходишь
у
меня
из
головы,
Gözüm
olmuş
kan
çanağı
dediklerim
kalben
Мои
глаза
- словно
кровавые
лужи,
а
слова
- из
самого
сердца.
Gözyaşımı
silmeliyken
anıları
siliyorsun
Вместо
того,
чтобы
вытереть
мои
слёзы,
ты
стираешь
воспоминания,
Ne
çok
özledin
beni
ne
de
sevgi
duyuyorsun
Ты
не
скучаешь
по
мне
и
не
испытываешь
любви,
Su
bile
sızmamıştı
giderken
ardından
Даже
вода
не
просочилась,
когда
ты
уходила,
Ne
olduysa
koptu
ipler
kötü
değildi
sandığımdan
Что-то
произошло,
нити
оборвались,
всё
оказалось
не
так
хорошо,
как
я
думал.
Yaşadıklarımı
anlattığım
bi
defterim
var
sana
karşı
У
меня
есть
дневник,
в
котором
я
описал
всё,
что
пережил,
Gelemezdim
ne
de
olsa
sevgime
boyun
eğdi
kalbin
aklı
Я
не
мог
поступить
иначе,
ведь
твоё
сердце
и
разум
подчинились
твоей
любви,
Şunu
söyliyim
sana
karşı
bi
his
dahi
kalmadı
Скажу
лишь,
что
во
мне
не
осталось
к
тебе
никаких
чувств,
Küfretmeden
hakaretini
duydu
kalbin
kulakları
Моё
сердце
услышало
твоё
оскорбление,
не
произнося
ни
слова.
Bilirsin
gidişinden
beri
kendime
gelemedim
Знаешь,
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
не
могу
прийти
в
себя,
Öyle
güzel
gittin
ki
bir
daha
sevemedim
Ты
ушла
так
красиво,
что
я
больше
не
смог
полюбить,
Hatıralar
biraz
canımı
yakıyor
olsa
da
Пусть
воспоминания
и
причиняют
немного
боли,
Benim
Sevgimi
haketmedin
diyemedim
Я
не
смог
сказать,
что
ты
не
заслужила
моей
любви.
Hala
kurtulamadım
kabus
dolu
günlerimden
Я
всё
ещё
не
могу
избавиться
от
кошмарных
дней,
Hala
kurtulamadım
senle
geçen
dünlerimden
Всё
ещё
не
могу
избавиться
от
прошлых
дней,
проведённых
с
тобой,
Yine
canımı
acıtıyor
bu
yağmurların
tokatları
Эти
дожди
бьют
по
мне,
причиняя
боль,
Aşk
kocaman
bir
mahalleyken
biz
ayrı
sokaklarız
Любовь
- это
огромный
город,
а
мы
- разные
улицы.
Ben
hala
yenik
gibiyim
tebessüm
saçan
oydu
Я
всё
ещё
чувствую
себя
побеждённым,
ведь
улыбалась
ты,
Her
yanım
hüzün
kaplı
Mutluluktan
kaçar
olduk
Каждая
моя
сторона
наполнена
печалью,
мы
убегали
от
счастья,
Merhem
diye
seni
sürdüm
bir
yara
daha
açar
oldun
Я
мазал
тебя,
как
бальзамом
на
рану,
но
ты
становилась
только
больнее,
Maalesef
kalbinde
bir
tek
bana
yer
yoktu
В
твоём
сердце,
к
сожалению,
не
было
места
для
меня.
Acımda
sen
olmuştun
lanet
olsun
ilacımda
Ты
стала
моей
болью
и,
чёрт
возьми,
моим
лекарством,
Gülümsediğim
resimler
var
gülümsediğin
her
açında
У
меня
есть
фотографии,
где
я
улыбаюсь,
на
каждой,
где
улыбаешься
ты,
Yokluğuna
bile
muhtacım
ağrı
var
sol
yanımda
Я
даже
нуждаюсь
в
твоём
отсутствии,
боль
в
моей
левой
стороне,
Kalbimin
anahtarını
kırdın
açılmaz
bir
daha
Ты
сломала
ключ
от
моего
сердца,
его
больше
не
открыть.
Bir
daha
yazmam
dedim
tutamadım
yine
kendimi
Сказал,
что
больше
не
буду
писать,
но
снова
не
сдержался,
O
günler
geriye
gelir
dedin
söylesene
geldi
mi?
Ты
сказала,
что
те
дни
вернутся,
скажи,
вернулись
ли
они?
Aramızdaki
mesafenin
manzarası
güzel
mi?
Красивый
ли
вид
открывается
с
того
расстояния,
что
между
нами?
Gözlerin
kadar
olmasa
da
benim
için
özeldi.
Пусть
не
так,
как
твои
глаза,
но
ты
была
особенной
для
меня.
Şimdi
napmalıyım
ben
sensizliğe
karşı
Что
же
мне
делать
теперь,
без
тебя,
Seni
mi
unutturacak
içtiğim
hapların
dozları
Дозы
таблеток,
которые
я
пью,
помогут
ли
мне
забыть
тебя?
Rüyama
kadar
girdin
artık
unutamamam
suretini
Ты
проникла
даже
в
мои
сны,
я
больше
не
могу
забыть
твой
образ,
Yanaklarına
konduramam
gözyaşı
buseleri
Не
могу
позволить
слезам-бусинам
коснуться
твоих
щёк.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kurs0t, Kürşat Sarı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.