Kurs0t - Özlemek ve Unutmak 3 - перевод текста песни на немецкий

Özlemek ve Unutmak 3 - Kurs0tперевод на немецкий




Özlemek ve Unutmak 3
Sehnsucht und Vergessen 3
E-E-ELY(Ely,Ely)
E-E-ELY(Ely,Ely)
Satırlarıma 3. kez geldin artık değmiyosun
Zum dritten Mal bist du in meinen Zeilen erschienen, doch du bist es nicht mehr wert
Nasıl bi sevdasın ki sen ölüm müsün bitmiyosun
Was für eine Liebe bist du, bist du der Tod, dass du nicht endest?
Ölümlerden dönmüşüm ben sana doğru koşarken
Ich bin dem Tod entkommen, als ich auf dich zulief
Ne engeller atlattım bir sarılmak için ben
Welche Hindernisse habe ich überwunden, nur für eine einzige Umarmung
Senin gibi yanlış insanlara sevgi besledim
Ich habe Liebe für falsche Menschen wie dich gehegt
O yüzden doğru insanları maalesef yaralıyorum
Deshalb verletze ich leider die richtigen Menschen
Yinede ben senden umudumu kesmedim
Dennoch habe ich die Hoffnung bei dir nicht aufgegeben
O günün ertesinde başkasına sarılıyodun
Am Tag danach lagst du in den Armen eines anderen
Dönüş biletimi aldım güzel günler yakındır
Ich habe mein Rückfahrtticket gekauft, bessere Tage sind nah
Annemin dediği gibi zararlı şeyden sakındım
Wie meine Mutter sagte, habe ich mich von Schädlichem ferngehalten
Sevgi güven umut dedin bunları sakın kaybetme
Liebe, Vertrauen, Hoffnung, sagtest du, verliere sie bloß nicht
Üzgünüm anne ben verdiğim sözümde duramadım
Es tut mir leid, Mama, ich konnte mein Versprechen nicht halten
Elimde silemediğim 3 tane resim var
Ich habe drei Fotos, die ich nicht löschen kann
Birinde mutluyuz diğerinde safsata
Auf einem sind wir glücklich, auf dem anderen ist es nur Schein
Üçüncüsü bende kalsın anlatmaya kıyamıyorum
Das dritte bleibt bei mir, ich kann es nicht übers Herz bringen, davon zu erzählen
O güzel gülüşünü hafızamdan silemiyorum
Dein schönes Lächeln kann ich nicht aus meinem Gedächtnis löschen
Özlemek ve unutmaktı aşkımızın hikayesi
Sehnsucht und Vergessen war die Geschichte unserer Liebe
Ne aşkı kaldı elimde ne de onun hikayesi
Weder die Liebe ist mir geblieben, noch ihre Geschichte
Özledim ve unutamıyorum ben hatayı nerde yaptım
Ich vermisse dich und kann nicht vergessen; wo habe ich den Fehler gemacht?
Tüm herkese gülümserdi bana karşı son sırattı
Allen lächelte sie zu, mir gegenüber war es der letzte schmale Grat
Özlemek ve unutmaktı aşkımızın hikayesi
Sehnsucht und Vergessen war die Geschichte unserer Liebe
Ne aşkı kaldı elimde ne de onun hikayesi
Weder die Liebe ist mir geblieben, noch ihre Geschichte
Özledim ve unutamıyorum ben hatayı nerde yaptım
Ich vermisse dich und kann nicht vergessen; wo habe ich den Fehler gemacht?
Tüm herkese gülümserdi bana karşı son sırattı
Allen lächelte sie zu, mir gegenüber war es der letzte schmale Grat
Adınla hızlanan kalbim bu harpte yenik düştü
Mein Herz, das bei deinem Namen raste, ist in diesem Kampf unterlegen
Bu savaşta galip sendin kırılan hevesimdi
In diesem Kampf warst du die Siegerin, was zerbrach, war meine Hoffnung
Yanlış birisisin işte ben doğrumu kaybetmişim
Du bist die Falsche, siehst du, ich habe meinen richtigen Weg verloren
Artık seni tanıyamıyorum zaman çok hızlı geçti
Ich erkenne dich nicht mehr, die Zeit verging so schnell
Kafiye falan yapamıyorum ben konu sen olunca
Reime und so, das schaffe ich nicht, wenn es um dich geht
16 barlık dizdim sevgim nefretim olunca
16 Bars habe ich gereiht, als meine Liebe zu Hass wurde
Elimdeki şişelerde gece boyu dolunca
Während ich mich die ganze Nacht mit den Flaschen in meiner Hand füllte
Sol yanımda açan çiçekler seninle solmicak
Die Blumen, die in meiner linken Seite blühen, werden mit dir nicht welken
Senin yerine sevebileceğim bir sürü insan var
Es gibt viele Menschen, die ich an deiner Stelle lieben könnte
Ben sende takılı kaldım sana bağladım geçmişimi
Ich bin bei dir hängengeblieben, an dich habe ich meine Vergangenheit geknüpft
Gözlerinin fayda edeceği bir sürü tedavim var
Es gibt viele Heilmittel für mich, bei denen deine Augen helfen würden
Seni unutmayı denerken ben kollarımı mahvetmişim
Beim Versuch, dich zu vergessen, habe ich meine Arme zugrunde gerichtet
Geçmişe dönüp bakınca bir sürü hata yapmışım
Wenn ich zurückblicke, sehe ich viele Fehler, die ich gemacht habe
Basit bi merhabaya bile umut bağlamışım
Selbst an ein einfaches 'Hallo' habe ich Hoffnung geknüpft
Sol yanımın belli olmayan ağrısını çekmekteyim
Ich ertrage den undefinierbaren Schmerz meiner linken Seite
Seni böyle kim sever benim gibi emek verip
Wer liebt dich so wie ich, mit all der Mühe, die ich gab?
Kalbim hala aynı yerde senin adına sızlar durur
Mein Herz ist immer noch am selben Ort, es schmerzt unaufhörlich deinetwegen
En sonunda son vericem hayatıma bir yer bulup
Am Ende werde ich meinem Leben ein Ende setzen, irgendwo
Yanımda olmayan bir kadından sevgi dilendim
Ich bettelte um Liebe von einer Frau, die nicht bei mir war
Gelmeyecek gemiyi limanında yıllarca bekledim
Ich habe Jahre im Hafen auf das Schiff gewartet, das nie ankommen wird
Özlemek ve unutmaktı aşkımızın hikayesi
Sehnsucht und Vergessen war die Geschichte unserer Liebe
Ne aşkı kaldı ne hikayesi
Weder die Liebe blieb, noch ihre Geschichte
Özledim ve unutamıyorum ben hatayı nerde yaptım
Ich vermisse dich und kann nicht vergessen; wo habe ich den Fehler gemacht?
Tüm herkese gülümserdi bana karşı son sırattı
Allen lächelte sie zu, mir gegenüber war es der letzte schmale Grat
Tüm herkese gülümserdin bana karşı son sıratsın.
Allen lächelst du zu, mir gegenüber bist du der letzte schmale Grat.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.