Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Özlemek ve Unutmak 3
Miss and Forget 3
E-E-ELY(Ely,Ely)
E-E-ELY(Ely,Ely)
Satırlarıma
3.
kez
geldin
artık
değmiyosun
You
came
into
my
lines
for
the
3rd
time,
now
you're
not
worth
it
Nasıl
bi
sevdasın
ki
sen
ölüm
müsün
bitmiyosun
What
kind
of
love
are
you,
you're
like
death,
you
never
end
Ölümlerden
dönmüşüm
ben
sana
doğru
koşarken
I
came
back
from
the
dead,
running
towards
you
Ne
engeller
atlattım
bir
sarılmak
için
ben
What
obstacles
I
have
overcome
to
hug
you
Senin
gibi
yanlış
insanlara
sevgi
besledim
I
have
loved
the
wrong
people
like
you
O
yüzden
doğru
insanları
maalesef
yaralıyorum
That's
why
I
unfortunately
hurt
the
right
people
Yinede
ben
senden
umudumu
kesmedim
Yet
I
did
not
give
up
hope
on
you
O
günün
ertesinde
başkasına
sarılıyodun
The
day
after,
you
were
hugging
someone
else
Dönüş
biletimi
aldım
güzel
günler
yakındır
I
bought
my
return
ticket,
good
days
are
coming
soon
Annemin
dediği
gibi
zararlı
şeyden
sakındım
Like
my
mother
said,
I
stayed
away
from
dangerous
things
Sevgi
güven
umut
dedin
bunları
sakın
kaybetme
You
said
love,
trust
and
hope,
never
lose
these
Üzgünüm
anne
ben
verdiğim
sözümde
duramadım
I'm
sorry,
mom,
I
couldn't
keep
my
promise
Elimde
silemediğim
3 tane
resim
var
I
have
3 pictures
that
I
can't
erase
Birinde
mutluyuz
diğerinde
safsata
In
one,
we
are
happy,
in
the
other,
it's
nonsense
Üçüncüsü
bende
kalsın
anlatmaya
kıyamıyorum
Let
the
third
one
stay
with
me,
I
can't
bear
to
tell
O
güzel
gülüşünü
hafızamdan
silemiyorum
I
can't
erase
that
beautiful
smile
from
my
memory
Özlemek
ve
unutmaktı
aşkımızın
hikayesi
Our
love
story
was
about
missing
and
forgetting
Ne
aşkı
kaldı
elimde
ne
de
onun
hikayesi
Neither
the
love
nor
its
story
is
left
in
my
hands
Özledim
ve
unutamıyorum
ben
hatayı
nerde
yaptım
I
missed
you
and
couldn't
forget,
where
did
I
make
the
mistake?
Tüm
herkese
gülümserdi
bana
karşı
son
sırattı
You
smiled
at
everyone,
you
were
last
to
me
Özlemek
ve
unutmaktı
aşkımızın
hikayesi
Our
love
story
was
about
missing
and
forgetting
Ne
aşkı
kaldı
elimde
ne
de
onun
hikayesi
Neither
the
love
nor
its
story
is
left
in
my
hands
Özledim
ve
unutamıyorum
ben
hatayı
nerde
yaptım
I
missed
you
and
couldn't
forget,
where
did
I
make
the
mistake?
Tüm
herkese
gülümserdi
bana
karşı
son
sırattı
You
smiled
at
everyone,
you
were
last
to
me
Adınla
hızlanan
kalbim
bu
harpte
yenik
düştü
My
heart,
which
accelerated
with
your
name,
was
defeated
in
this
war
Bu
savaşta
galip
sendin
kırılan
hevesimdi
You
were
the
victor
in
this
battle,
my
desire
was
broken
Yanlış
birisisin
işte
ben
doğrumu
kaybetmişim
You
are
wrong,
I
have
lost
my
right
Artık
seni
tanıyamıyorum
zaman
çok
hızlı
geçti
I
can't
recognize
you
anymore,
time
has
passed
so
quickly
Kafiye
falan
yapamıyorum
ben
konu
sen
olunca
I
can't
do
rhymes
when
it
comes
to
you
16
barlık
dizdim
sevgim
nefretim
olunca
I
wrote
a
16-bar
verse,
when
my
love
became
hate
Elimdeki
şişelerde
gece
boyu
dolunca
When
my
bottles
are
full
for
the
night
Sol
yanımda
açan
çiçekler
seninle
solmicak
The
flowers
that
bloom
on
my
left
side
will
not
wither
with
you
Senin
yerine
sevebileceğim
bir
sürü
insan
var
There
are
many
people
I
can
love
instead
of
you
Ben
sende
takılı
kaldım
sana
bağladım
geçmişimi
I'm
stuck
with
you,
I
tied
my
past
to
you
Gözlerinin
fayda
edeceği
bir
sürü
tedavim
var
There
are
many
treatments
that
your
eyes
can
benefit
from
Seni
unutmayı
denerken
ben
kollarımı
mahvetmişim
I
ruined
my
arms
trying
to
forget
you
Geçmişe
dönüp
bakınca
bir
sürü
hata
yapmışım
I
made
a
lot
of
mistakes
when
I
looked
back
into
the
past
Basit
bi
merhabaya
bile
umut
bağlamışım
I
have
pinned
my
hopes
on
a
simple
greeting
Sol
yanımın
belli
olmayan
ağrısını
çekmekteyim
I'm
aching
in
my
left
side,
which
is
not
known
Seni
böyle
kim
sever
benim
gibi
emek
verip
Who
loves
you
like
this,
making
an
effort
like
me?
Kalbim
hala
aynı
yerde
senin
adına
sızlar
durur
My
heart
still
hurts
in
the
same
place,
in
your
name
En
sonunda
son
vericem
hayatıma
bir
yer
bulup
I
will
finally
put
an
end
to
my
life,
finding
a
place
Yanımda
olmayan
bir
kadından
sevgi
dilendim
I
begged
for
love
from
a
woman
who
was
not
with
me
Gelmeyecek
gemiyi
limanında
yıllarca
bekledim
I
waited
for
years
for
a
ship
that
would
not
come,
at
its
port
Özlemek
ve
unutmaktı
aşkımızın
hikayesi
Our
love
story
was
about
missing
and
forgetting
Ne
aşkı
kaldı
ne
hikayesi
There
is
neither
love
nor
story
left
Özledim
ve
unutamıyorum
ben
hatayı
nerde
yaptım
I
missed
you
and
couldn't
forget,
where
did
I
make
the
mistake?
Tüm
herkese
gülümserdi
bana
karşı
son
sırattı
You
smiled
at
everyone,
you
were
last
to
me
Tüm
herkese
gülümserdin
bana
karşı
son
sıratsın.
You
smiled
at
everyone,
you
are
the
last
to
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.