Текст и перевод песни Kurs0t - İyi Değilim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Uldo
on
the
track)
(Uldo
on
the
track)
Ben
hiç
iyi
değilim
bu
aralar
(bu
aralar)
I'm
not
okay
at
all
these
days
(these
days)
Kafamı
tırmalıyor
sorunlar
(sorunlar)
Troubles
are
scratching
my
brain
(troubles)
Üstesinden
geldiklerim
var
I've
overcome
some
of
them
Bi'
gün
biter
elbet
bunu
unutma
One
day
it
will
be
over,
don't
forget
that
Diyerek
hep
kendimi
avuttum
(evet)
Always
comforting
myself
by
saying
(yes)
Şimdi
gözüm
yaşlarla
dolu
Now
my
eyes
are
full
of
tears
Ah
canım
sevgilim
benim
Oh
my
dear
love
Gittiğin
günden
bu
yana
dert
doluyum
(dert
doluyum)
I've
been
in
pain
since
the
day
you
left
(in
pain)
Saçlarının
kokusunu
unutmam
I
can't
forget
the
smell
of
your
hair
Her
sarılışımda
içime
çekerim
I
inhale
it
every
time
I
hug
you
Veda
ederken
bile
güzelsin
You're
beautiful
even
when
you
say
goodbye
Yıldızlar
kadar
öpücük
bitanem
benim
As
many
kisses
as
the
stars,
my
love
Şimdi
bi'
kitap
var
elimde
(elimde)
Now
there
is
a
book
in
my
hand
(in
my
hand)
Sana
yazdığım
notlarla
dolu
Full
of
notes
I
wrote
to
you
İntihar
ipimin
yanında
olucak
It
will
be
next
to
my
suicide
rope
Lütfen
unutma
oku
onu
Please
don't
forget
to
read
it
Sevgimizin
bir
yolu
yoktu
nefret
kapattı
her
gidişi
There
was
no
way
for
our
love,
hatred
closed
every
path
En
derininden
yaşadım
tanrım
üzülmeyi
senin
hiç
hak
etmeyişin
I
lived
the
deepest
of
sorrows,
my
god,
not
deserving
any
of
this
Merak
ediyorum
nasılsın
acaba
I
wonder
how
you
are
Kalp
odacıklarında
yer
kaldı
mı
Is
there
any
room
left
in
your
heart
Otel
gibi
değildir
umarım
I
hope
it's
not
like
a
hotel
Verdiğin
sözler
senin
yarım
kalır.
The
promises
you
made
will
remain
incomplete.
Her
kadından
farklı
bi
nefret
A
different
hatred
for
every
woman
Belki
de
hata
bendeydi
(evet)
Maybe
the
fault
was
mine
(yes)
Gelen
gideni
arattı
tanrım
Those
who
came
and
left
made
me
miss
the
ones
who
went
Bizden
hiç
gitmemen
gerekirdi
You
should
have
never
left
us
Ben
gidiyorum
çok
uzaklara
I'm
going
far
away
Sevgimin
seni
acıtamayacağı
diyarlara
To
lands
where
my
love
can't
hurt
you
Sende
mutlu
ol
sakin
üzülme
beni
affetmeyi
bekleyemem
zaten
You
be
happy
too,
don't
be
sad,
I
can't
wait
for
you
to
forgive
me
anyway
Guitar
Bridge
Guitar
Bridge
Çok
uzak
kaldık
senle
We've
grown
too
far
apart
Kilometre
olsa
iyi
mesafeler
ruhendi
It
would
be
good
if
the
distance
was
in
kilometers,
it
was
spiritual
Bi'
kadını
2 kere
tanıdım
tanrım
her
seferinde
yenildim
I
met
a
woman
twice,
my
god,
I
lost
both
times
Bu
şarkıyı
hatırlamıcam
belki
de
ama
sen
çok
kötü
hatırlanacaksın
Maybe
I
won't
remember
this
song,
but
you'll
be
remembered
very
badly
Dinleyenlerde
soruyor
seni
My
listeners
ask
about
you
too
Kim
bu
kadın
ya
da
geri
gelecek
mi
Who
is
this
woman
or
will
she
come
back
Anlatamadıklarım
var
onlara
There
are
some
things
I
couldn't
tell
them
Hayatın
için
hayatımdan
vazgeçişimi
Unutmam
I
can't
forget
the
way
I
gave
up
my
life
for
yours
Ben
her
zaman
aklımda
Yaptıkların
oldukça
I'm
always
on
my
mind,
as
long
as
you
do
what
you
do
Seni
unutmam
I
won't
forget
you
Seni
unutmam
I
won't
forget
you
Seni
unutmam
I
won't
forget
you
Seni
Unutmam
I
Will
Forget
You
Nefretimizin
bir
yolu
var
belki
Sevgin
kapatır
o
gün
gidişini
Maybe
there
is
a
way
for
our
hatred,
love
will
close
that
path
Aklımdan
çıkaramıyorum
tanrım
bak
geceler
boyu
seni
düşleyişim
I
can't
get
you
out
of
my
mind,
look
at
my
thoughts
of
you
all
night
long
Bu
arada
bu
satırlar
bir
değil
By
the
way,
these
lines
are
not
for
one
Iki
yabancıya
yazılmış
olsa
da
biliyorum
Even
though
it
was
written
for
two
strangers,
I
know
Unutamıyorum
aklımdan
çıkmayacaksın
tanıdığım
bi'
yabancısın
I
can't
forget
you,
I
won't
get
you
out
of
my
mind,
you're
a
stranger
I
know
Yabancısın
Yabancısın
Stranger
Stranger
Soyadım
sabancı
olsaydı
belki
Maybe
if
my
last
name
was
Sabancı
Yine
sen
beni
sever
miydin
Would
you
still
love
me
Ben
çok
içer
uçurum
kenarında
fotoğrafımızla
hüzünlenirim
I
drink
a
lot,
get
sad
with
our
photo
on
the
edge
of
a
cliff
Senden
sonra
bi'
kaç
kızla
takıldım
I
hung
out
with
a
few
girls
after
you
Minör
depresif
etkisiydi
It
was
a
minor
depressive
effect
Ben
hiç
iyi
değilim
Ben
hiç
iyi
değilim
I'm
not
okay
I'm
not
okay
Ben
hiç
iyi
değilim
Ben
iyi
hiç
değilim
I'm
not
okay
I'm
not
okay
Satırlarda
t.ekrara
düştüm
I
fell
into
repetition
in
the
lines
Anlatmaktan
seni
tükendim
I'm
exhausted
from
talking
about
you
Etkilendim
evet
I'm
impressed,
yes
4 aydır
Hayatımda
bi
çok
şey
değişti
A
lot
has
changed
in
my
life
in
the
last
4 months
Okulum
ailem
arkadaş
çevrem
My
school,
my
family,
my
friends
Ve
bir
de
sen
çok
farklı
şeyler
bunlar
And
you,
too,
are
very
different
things
Herkesin
bi
shawty'si
var
satırlarda
Everyone
has
a
shawty
in
their
lines
Sen
benim
güzelimsin
bunu
unutma
You
are
my
beauty,
don't
forget
that
Gözlerin
alev
gibi
içimi
yakıyor
Your
eyes
burn
me
like
fire
Kül
oldum
kırıklarımı
topla
güzelim
I'm
ashes,
pick
up
my
broken
pieces,
beautiful
Hakkında
bi'
çok
şey
söylendi
A
lot
of
things
have
been
said
about
you
Duymazdan
geldim
sen
duyma
diye
I
ignored
them
so
you
wouldn't
hear
them
Yuttum
tonla
hakareti
I
swallowed
tons
of
insults
Geçmişten
geleceğe
bak
vaatlerini
Look
at
your
promises
from
the
past
to
the
future
Sona
yaklaştık
unutmadan
söyliyim
We're
near
the
end,
before
I
forget
to
say
Ben
seni
çok
özledim
I
miss
you
so
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.