Kursun - Bela V Cesaret - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kursun - Bela V Cesaret




Bela V Cesaret
Боль и Отвага
Düş kin gibi sözden
Падаю, как ненависть, из слов,
Kaybolup özden
Исчезая из сути.
Rüzgar harlar yaraları közden
Ветер раздувает раны из пепла,
çaldım mevsimi güzden
Я украл время из осени,
O yüzden süzmem acıları şerden
Поэтому не фильтрую боль от зла.
Taş kaynar tenceremde
Камень кипит в моем котле,
Kan damlar gözlerimden
Кровь льется из глаз,
Idam bekler beden mahzenimde
Казнь ждет тело в моем подземелье,
Mezarlıktı mazi ben çıkmazların içinde
Прошлое было кладбищем, я был в самом его сердце.
Kıvrılırdı kin içimde gün batımından
Ненависть бурлила во мне с заката,
Heves infazda!
Желание на эшафоте!
Kırıntı kalmadı umuttan
Не осталось ни крошки надежды,
Karardı benlik kör duygulardan!
Почернело "Я" от слепых чувств!
Dumandı gardiyanı küllüğün
Тюремщик захлебнулся пеплом,
Hayallerimse müebbet
А мои мечты пожизненно,
Acıdır haddimden çok gördüğüm
Горько то, что я счел само собой разумеющимся,
Insan hatırladıkça üzüldüğüm!
Человек, которого я вспоминаю с грустью!
BAŞIMDA BİN TÜRLÜ BELALAR VAR
НА МОЕЙ ГОЛОВЕ ТЫСЯЧА БЕД,
YAR KALBİMİ YOKLAR BU VEDALAR
ЛЮБОВЬ НЕ УНИЧТОЖАЕТ МОЕ СЕРДЦЕ, ЭТИ ПРОЩАНИЯ,
ÇEKERLER BENİ DAR MAHPUSA
ТАЩАТ МЕНЯ В ТЕСНУЮ ТЮРЬМУ,
İTERLER SIRTIMDAN KAPANIR PARMAKLIKLAR
ТОЛКАЮТ В СПИНУ, ЗАКРЫВАЮТСЯ РЕШЕТКИ.
YÜRÜDÜM ATEŞE BİLE BİLE
Я ШЕЛ В ОГОНЬ, ХОТЯ И ЗНАЛ,
ÜŞÜRÜM NERE DÖNSEM 4 DUVAR HER YER YİNE!
МНЕ ХОЛОДНО, КУДА БЫ НИ ПОВЕРНУЛСЯ, 4 СТЕНЫ, ОПЯТЬ!
çaldılar umutları
Украли надежды,
Yüzden gülücük göklerden uçurtmayı
Улыбку с лица, воздушного змея с небес,
öğrendim somurtmayı
Я научился хмуриться,
Kendimle de konuşmayı!
Разговаривать с самим собой!
Yamaladım her yanımı
Я залатал все свои раны,
Kustum feryadımı sızdım
Излил свой крик, истек кровью,
Yıldım yaşamaktan kurudum
Устал от жизни, высох,
Dökülürken saç yazdım karışırken gecelere sabahım.
Осыпались волосы, писал, когда ночь смешивалась с утром.
Kovaladılar düşündüm diye
Преследовали за мои мысли,
Yaktım gençliğimi
Я сжег свою молодость,
Sarktım düş damından 7 kat dibe
Сорвался с 7-го этажа мечты,
Izmaritim sığmıyor küllüğüme!
Мой окурок не помещается в пепельнице!
ödünç ver dünleri bir günlüğüne
Одолжи мне вчерашний день на денек,
Sileyim anamın göz yaşını
Чтобы я мог вытереть слезы моей матери,
Tarayıp saçını!
Причесать ее волосы!
Sonrası ister vur
Потом можешь хоть стреляй,
Yık taburemi as başımı!
Разбей мой табурет, повесь меня!





Авторы: Kadir Akturk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.