Текст и перевод песни Kurt Darren - Angel Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
blinded
me
with
her
light
Ты
ослепила
меня
своим
светом,
It's
such
a
beautiful
sight
Это
такое
красивое
зрелище,
The
way
she
moves
like
an
angel
Твои
движения
подобны
ангельским,
She's
got
me
walking
on
air
Ты
заставляешь
меня
парить
в
облаках.
Rays
of
hope
that
hypnotise
Лучи
надежды,
что
гипнотизируют,
They're
a
blessing
in
disguise
Они
- благословение,
Lightning
up
my
life
Освещающее
мою
жизнь.
We
can
play
Мы
можем
играть
In
our
secret
hideaway
В
нашем
тайном
убежище,
We
can
go
there
everyday
Мы
можем
ходить
туда
каждый
день,
Time
is
on
our
side
Время
на
нашей
стороне.
She
blinded
me
with
her
light
Ты
ослепила
меня
своим
светом,
It's
such
a
beautiful
sight
Это
такое
красивое
зрелище,
The
way
she
moves
like
an
angel
Твои
движения
подобны
ангельским,
She's
got
me
walking
on
air
Ты
заставляешь
меня
парить
в
облаках.
There
will
be
no
compromise
Не
может
быть
компромисса,
Now
that
I
have
realised
Теперь,
когда
я
осознал,
What
they
mean
to
me
Что
они
значат
для
меня.
She
blinded
me
with
her
light
Ты
ослепила
меня
своим
светом,
Its
such
a
beautiful
sight
Это
такое
красивое
зрелище,
The
way
she
moves
like
an
angel
Твои
движения
подобны
ангельским,
Shes
got
me
walking
on
air
Ты
заставляешь
меня
парить
в
облаках.
She
brought
heaven
to
me
Ты
принесла
мне
небеса,
Just
like
a
symphony
Подобно
симфонии,
The
way
she
talks
like
an
angel
То,
как
ты
говоришь,
как
ангел,
A
language
out
of
this
world
Язык
не
от
мира
сего.
I'm
not
a
superstitious
mind
Я
не
суеверен,
Not
the
spiritual
kind
Не
склонен
к
мистике,
But
she
became
a
revalation
to
me
Но
ты
стала
для
меня
откровением,
She
made
me
believe
Ты
заставила
меня
поверить.
She's
the
sun
that
makes
the
rainbow
Ты
- солнце,
создающее
радугу,
She's
the
blue
sky
when
it's
cloudy
in
my
mind
Ты
- голубое
небо,
когда
в
моей
душе
тучи,
She's
the
thunder,
she's
the
lightning
Ты
- гром,
ты
- молния,
She's
the
weather
that
keeps
blowing
troughout
time
Ты
- погода,
что
бушует
сквозь
время.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikkel Lentz, Jascha Richter, Remee, Ashley Graham Mulford, Kare Wanscher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.