Текст и перевод песни Kurt Darren - Dieselfde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wat
het
geword
van
pen
en
papier
What
has
become
of
pen
and
paper
Foto's
ontwikkel
en
hang
teen
die
muur?
Developing
photos
and
hanging
them
on
the
wall?
Wat
het
geword
van
vingerbord
speel
What
has
become
of
playing
fingerboard
Kos
aan
die
tafel
en
lang
stories
deel?
Sharing
meals
at
the
table
and
telling
long
stories?
Kinders
in
bome
Children
in
trees
En
boontjies
en
strome
And
beans
and
streams
Waar
het
dit
als
heen
gegaan?
Where
has
it
all
gone?
Ouma's
se
vetkoek
en
nickerballs
kou
Grandma's
vetkoek
and
cold
nickerballs
Kan
jy
dit
nog
onthou?
Can
you
still
remember
it?
Ons
braai
nogsteeds
op
dieselfde
vuur
en
dieselfde
maansak
We
still
braai
on
the
same
fire
and
the
same
moon
bag
Dieselfde
uur
The
same
hour
Ons
deel
nog
dieselfde
lag
en
ons
sien
steeds
uit
na
We
still
share
the
same
laughter
and
we
still
look
forward
to
Gister
word
tog
vandag
Yesterday
becomes
today
Harte
word
nogsteeds
sag
Hearts
still
soften
En
dit
is
wat
more
bring
And
this
is
what
tomorrow
brings
Ons
deel
nog
dieselfde
hoop
en
ons
droom
We
still
share
the
same
hope
and
we
dream
Ons
droom
dieselfde
droom
We
dream
the
same
dream
Wat
het
geword
van
praat
met
mekaar
What
has
become
of
talking
to
each
other
Sonder
'n
selfoon
of
skootrekenaar?
Without
a
cell
phone
or
laptop?
Wat
het
geword
van
skinner
by
my?
What
has
become
of
sleeping
over
at
my
place?
Nou's
dit
op
Facebook
waar
almal
baklei
Now
it's
on
Facebook
where
everyone
fights
Wegkruipertjie
en
'n
stukkende
knie
Hide-and-seek
and
a
broken
knee
En
'n
soen
wat
dit
beter
sal
maak?
And
a
kiss
that
will
make
it
better?
Oupa
se
stories
aan
my
en
aan
jou
Grandpa's
stories
to
me
and
to
you
Kan
jy
dit
nog
onthou?
Can
you
still
remember
it?
Ons
braai
nogsteeds
op
dieselfde
vuur
en
dieselfde
maansak
We
still
braai
on
the
same
fire
and
the
same
moon
bag
Dieselfde
uur
The
same
hour
Ons
deel
nog
dieselfde
lag
en
ons
sien
steeds
uit
na
We
still
share
the
same
laughter
and
we
still
look
forward
to
Gister
word
tog
vandag
Yesterday
becomes
today
Harte
word
nogsteeds
sag
Hearts
still
soften
En
dit
is
wat
more
bring
And
this
is
what
tomorrow
brings
Ons
deel
nog
dieselfde
hoop
en
ons
droom
We
still
share
the
same
hope
and
we
dream
Ons
droom
dieselfde
droom
We
dream
the
same
dream
Dieselfde
liefde
wat
ons
weg
kan
gee
The
same
love
that
we
can
give
away
En
kan
kry
en
kan
deel
deel
And
can
receive
and
can
share
share
Dieselfde
mooi
wat
mooier
raak
vir
my
The
same
beauty
that
becomes
more
beautiful
to
me
En
mooi
bly
nog
altyd
mooi
vir
my
And
remains
beautiful
forever
to
me
Ons
braai
nogsteeds
op
dieselfde
vuur
en
dieselfde
maansak
We
still
braai
on
the
same
fire
and
the
same
moon
bag
Dieselfde
uur
The
same
hour
Ons
deel
nog
dieselfde
lag
en
ons
sien
steeds
uit
na
We
still
share
the
same
laughter
and
we
still
look
forward
to
Ons
braai
nogsteeds
op
dieselfde
vuur
en
dieselfde
maansak
We
still
braai
on
the
same
fire
and
the
same
moon
bag
Dieselfde
uur
The
same
hour
Ons
deel
nog
dieselfde
lag
en
ons
sien
steeds
uit
na
We
still
share
the
same
laughter
and
we
still
look
forward
to
Gister
word
tog
vandag
Yesterday
becomes
today
Harte
word
nogsteeds
sag
Hearts
still
soften
En
dit
is
wat
more
bring
And
this
is
what
tomorrow
brings
Ons
deel
nog
dieselfde
hoop
en
ons
droom
We
still
share
the
same
hope
and
we
dream
Ons
droom
dieselfde
droom
We
dream
the
same
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niel Schoombie, Adolf Vorster, Vaughn Gardiner, Pierre Rossouw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.