Текст и перевод песни Kurt Darren - Heidi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lank,
lank
gelede
was
daar
ʼn
goeie
rede,
hoekom
ek
TV
wou
kyk.
Давным-давно
была
веская
причина,
почему
я
хотел
смотреть
телевизор.
Sy
was
bitter
oulik
en
as
ek
kon
dan
sou
ek,
haar
wou
vra
vir
ʼn
date.
Ты
была
такая
милая,
и
если
бы
я
мог,
то
пригласил
бы
тебя
на
свидание.
Maar
daar
was
een
probleempie,
sy
was
nooit
alleen
nie,
want
hy
moes
na
haar
kyk.
Но
была
одна
проблемка,
ты
никогда
не
была
одна,
потому
что
он
должен
был
за
тобой
присматривать.
Peter
was
sy
naam
en
al
was
hy
bietjie
skaam,
het
sy
vir
hom
ook
mooi
gelyk.
Питер
было
его
имя,
и
хотя
он
был
немного
застенчив,
ты
ему
тоже
нравилась.
Heidi,
Heidi
vra
vir
my
hoe
ken
ek
jou
naam.
Хайди,
Хайди,
спроси
меня,
откуда
я
знаю
твое
имя.
Heidi,
Heidi,
ons
almal
weet
waar
kom
jy
vandaan.
Хайди,
Хайди,
все
мы
знаем,
откуда
ты
родом.
Berge,
strome
vat
my
hand
dan
vat
ek
jou
saam.
Горы,
реки,
возьми
меня
за
руку,
и
я
возьму
тебя
с
собой.
Heidi,
Heidi,
Heidi
ek's
ʼn
man
wat
kan.
Хайди,
Хайди,
Хайди,
я
мужчина,
который
может.
Soveel
jare
later
vir
my
het
niks
verander,
hulle
sê
vir
my
ek
leef
in
ʼn
droom.
Спустя
столько
лет
для
меня
ничего
не
изменилось,
мне
говорят,
что
я
живу
во
сне.
Jy's
seker
nou
nog
mooier,
jou
wangetjies
nog
rooier,
ek
wens
ek
kon
jou
kry
op
die
foon.
Ты
наверняка
еще
красивее,
твои
щечки
еще
румянее,
я
бы
хотел
дозвониться
до
тебя.
Maar
ek
weet
jy's
in
die
berge,
sein
raak
al
hoe
erger,
en
Peter
is
nou
lankal
verby.
Но
я
знаю,
ты
в
горах,
связь
становится
все
хуже,
а
Питера
уже
давно
нет.
Almal
bietjie
ouer,
herinneringe
flouer,
maar
in
drome
sal
jy
wag
vir
my.
Все
немного
старше,
воспоминания
туманнее,
но
во
снах
ты
будешь
ждать
меня.
Heidi,
Heidi
vra
vir
my
hoe
ken
ek
jou
naam.
Хайди,
Хайди,
спроси
меня,
откуда
я
знаю
твое
имя.
Heidi,
Heidi,
ons
almal
weet
waar
kom
jy
vandaan.
Хайди,
Хайди,
все
мы
знаем,
откуда
ты
родом.
Berge,
strome
vat
my
hand
dan
vat
ek
jou
saam.
Горы,
реки,
возьми
меня
за
руку,
и
я
возьму
тебя
с
собой.
Heidi,
Heidi,
Heidi
ek's
ʼn
man
wat
kan.
Хайди,
Хайди,
Хайди,
я
мужчина,
который
может.
En
ek
soek
jou
hier
en
ek
soek
jou
daar
en
ek
volg
my
hart
en
ons
kry
mekaar,
И
я
ищу
тебя
здесь,
и
я
ищу
тебя
там,
и
я
следую
своему
сердцу,
и
мы
найдем
друг
друга,
En
ek
draai
jou
uit
en
el
draai
jou
in
en
ons
draai
nou
saam
en
dit
maak
nou
sin.
И
я
кружу
тебя,
и
каждый
кружит
тебя,
и
мы
кружимся
вместе,
и
в
этом
есть
смысл.
En
ek
soek
jou
hier
en
ek
soek
jou
daar
en
ek
volg
my
hart
en
ons
kry
mekaar,
И
я
ищу
тебя
здесь,
и
я
ищу
тебя
там,
и
я
следую
своему
сердцу,
и
мы
найдем
друг
друга,
En
ek
draai
jou
uit
en
el
draai
jou
in
en
ons
draai
nou
saam
en
dit
maak
nou
sin.
И
я
кружу
тебя,
и
каждый
кружит
тебя,
и
мы
кружимся
вместе,
и
в
этом
есть
смысл.
En
sy
dans
...
vir
my.
И
ты
танцуешь...
для
меня.
Heidi,
Heidi
vra
vir
my
hoe
ken
ek
jou
naam.
Хайди,
Хайди,
спроси
меня,
откуда
я
знаю
твое
имя.
Heidi,
Heidi,
ons
almal
weet
waar
kom
jy
vandaan.
Хайди,
Хайди,
все
мы
знаем,
откуда
ты
родом.
Berge,
strome
vat
my
hand
dan
vat
ek
jou
saam.
Горы,
реки,
возьми
меня
за
руку,
и
я
возьму
тебя
с
собой.
Heidi,
Heidi,
Heidi
ek's
ʼn
man
wat
kan.
Хайди,
Хайди,
Хайди,
я
мужчина,
который
может.
Heidi,
Heidi
vra
vir
my
hoe
ken
ek
jou
naam.
Хайди,
Хайди,
спроси
меня,
откуда
я
знаю
твое
имя.
Heidi,
Heidi,
ons
almal
weet
waar
kom
jy
vandaan.
Хайди,
Хайди,
все
мы
знаем,
откуда
ты
родом.
Berge,
strome
vat
my
hand
dan
vat
ek
jou
saam.
Горы,
реки,
возьми
меня
за
руку,
и
я
возьму
тебя
с
собой.
Heidi,
Heidi,
Heidi
ek's
ʼn
man.
Хайди,
Хайди,
Хайди,
я
мужчина.
Heidi
ek's
ʼn
man.
Хайди,
я
мужчина.
Heidi
ek's
ʼn
man
wat
kan.
Хайди,
я
мужчина,
который
может.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.