Текст и перевод песни Kurt Darren - Vlinders
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saam
jou
maak
alles
weer
sin
С
тобой
всё
обретает
смысл
Dit
voel
soos
n
sirkel
waar
die
einde
begin
Это
как
круг,
где
конец
— это
начало
Ek
weet
daars
geen
uitweg
Я
знаю,
выхода
нет
Die
liefde
verblind
my.ek
sien
net
vir
jou
Любовь
ослепляет
меня,
я
вижу
только
тебя
Maar
die
nuwe
word
so
vinnig
oud
Но
новое
так
быстро
становится
старым
Die
somer
se
vlinder
en
die
winter
se
koud
Летняя
бабочка
и
зимний
холод
Kan
nie
oorleef
nie
ek
hoor
hulle
fluister
oor
my
en
jou
Не
могут
выжить,
я
слышу,
как
они
шепчут
о
нас
с
тобой
Maar
bly
opsoek
na
die
gevoel.
Но
я
продолжаю
искать
это
чувство
Elke
week
elke
maand
in
die
jaar
se
tyd
Каждую
неделю,
каждый
месяц,
в
любое
время
года
Kom
daar
altyd
n
ander
gevoel
verby
Всплывает
какое-то
новое
чувство
Kom
dit
deur
jou.of
Kom
dit
deur
my.?
Это
из-за
тебя
или
из-за
меня?
Elke
week
elke
maand
in
n
jaar
se
tyd
Каждую
неделю,
каждый
месяц,
в
любое
время
года
Vind
daar
altyd
n
vlinder
sy
weg
na
my
Бабочка
находит
свой
путь
ко
мне
Vlinders
by
jou.Vlinders
by
my.
Бабочки
у
тебя,
бабочки
у
меня
Dit
kom
en
dit
gaan
soos
die
wind
Это
приходит
и
уходит,
как
ветер
Lente
maak
liefde
en
liefde
maak
blind
Весна
порождает
любовь,
а
любовь
ослепляет
Ek
loop
maar
en
fluit.want
ek
voel
nie
n
veer
wat
die
ander
dink
Я
просто
иду
и
насвистываю,
потому
что
мне
всё
равно,
что
думают
другие
En
van
vooraf
sien
ek
dan
die
lig
И
снова
я
вижу
свет
Hulle
ken
nie
van
liefde
met
eerste
opslag
Они
не
знают
о
любви
с
первого
взгляда
Hulle
vlinders
sal
sterf.liefde
bederf.en
die
boek
is
toe
Их
бабочки
умрут,
любовь
испортится,
и
книга
захлопнется
Maar
bly
opsoek
na
die
gevoel.
Но
я
продолжаю
искать
это
чувство
Elke
week
elke
maand
in
n
jaar
se
tyd
Каждую
неделю,
каждый
месяц,
в
любое
время
года
Kom
daar
altyd
n
ander
gevoel
verby
Всплывает
какое-то
новое
чувство
Kom
dit
deur
jou.of
Kom
dit
deur
my.?
Это
из-за
тебя
или
из-за
меня?
Elke
week
elke
maand
in
n
jaar
se
tyd
Каждую
неделю,
каждый
месяц,
в
любое
время
года
Vind
daar
altyd
n
vlinder
sy
weg
na
my
Бабочка
находит
свой
путь
ко
мне
Vlinders
by
jou.Vlinders
by
my.
Бабочки
у
тебя,
бабочки
у
меня
Kyk
die
jaar
het
die
somer
weer
ingehaal
Смотри,
год
снова
догнал
лето
En
die
blare
het
langs
ons
hier
neergedaal
И
листья
упали
рядом
с
нами
Vra
jy
vir
my.is
dit
verby.?
Ты
спрашиваешь
меня,
закончилось
ли
это?
Na
verloop
van
die
tyd
is
dit
ons
seisoen
По
прошествии
времени
это
наш
сезон
Ek
sal
elke
dag
weer
met
jou
oor
wil
doen
Я
хотел
бы
переживать
каждый
день
с
тобой
снова
и
снова
Vlieg
daar
by
my
n
vlinder
verby.
Мимо
меня
пролетает
бабочка
Vlieg
daar
by
my
n
vlinder
verby.
Мимо
меня
пролетает
бабочка
Vlinders
by
jou.Vlinders
by
my.
Бабочки
у
тебя,
бабочки
у
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaizer, Kurt Darren, Kwakman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.