Текст и перевод песни Kurt Elling - An American Tune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An American Tune
Американская мелодия
Many
is
the
time
I've
been
mistaken
Много
раз
я
ошибался,
And
many
times
confused
И
много
раз
был
в
замешательстве.
Yes,
and
I've
often
felt
forsaken
Да,
и
я
часто
чувствовал
себя
покинутым
And
certainly
misused
И,
конечно
же,
использованным.
But
I'm
all
right,
I'm
all
right
Но
я
в
порядке,
я
в
порядке,
I'm
just
weary
to
my
bones
Я
просто
устал
до
костей.
Still,
you
don't
expect
to
be
Всё
же,
ты
не
ожидаешь
быть
Bright
and
bon
vivant
Сияющим
и
жизнерадостным
So
far
away
from
home,
so
far
away
from
home
Так
далеко
от
дома,
так
далеко
от
дома.
I
don't
know
a
soul
who's
not
been
battered
Я
не
знаю
ни
души,
которую
не
потрепала
бы
жизнь,
I
don't
have
a
friend
who
feels
at
ease
У
меня
нет
друга,
который
чувствовал
бы
себя
спокойно.
I
don't
know
a
dream
that's
not
been
shattered
Я
не
знаю
мечты,
которая
не
была
бы
разбита
Or
driven
to
its
knees
Или
поставлена
на
колени.
But
it's
all
right,
it's
all
right
Но
всё
в
порядке,
всё
в
порядке,
'Cause
we
have
lived
so
well
so
long
Потому
что
мы
жили
так
хорошо
так
долго.
Still,
when
I
think
about
the
road
Всё
же,
когда
я
думаю
о
дороге,
We're
traveling
on
По
которой
мы
путешествуем,
I
wonder
what's
gone
wrong
Я
задаюсь
вопросом,
что
пошло
не
так.
I
can't
help
it,
I
wonder
what's
gone
wrong
Я
не
могу
с
собой
ничего
поделать,
я
задаюсь
вопросом,
что
пошло
не
так.
And
I
dreamed
I
was
dying
И
мне
снилось,
что
я
умираю,
And
I
dreamed
that
my
soul
rose
unexpectedly
И
мне
снилось,
что
моя
душа
неожиданно
воспарила,
And
looking
back
down
at
me
И,
оглянувшись
на
меня
сверху
вниз,
Smiled
reassuringly
Успокаивающе
улыбнулась.
And
I
dreamed
I
was
flying
И
мне
снилось,
что
я
лечу,
And
from
high
up
above
my
eyes
could
clearly
see
И
с
высоты
мои
глаза
могли
ясно
видеть
The
Statue
of
Liberty
Статую
Свободы,
Sailing
away
to
sea
Уплывающую
в
море.
And
I
dreamed
I
was
flying
И
мне
снилось,
что
я
лечу.
And
we
come
on
the
ship
they
call
Mayflower
И
мы
прибываем
на
корабле,
который
называют
"Мэйфлауэр",
We
come
on
the
ship
that
sailed
the
moon
Мы
прибываем
на
корабле,
который
плавал
к
Луне.
We
come
in
the
age's
most
uncertain
hour
Мы
прибываем
в
самый
неопределённый
час
эпохи,
And
we
sing
an
American
tune
И
мы
поём
американскую
мелодию.
Oh,
god,
it's
all
right,
it's
all
right
О,
боже,
всё
в
порядке,
всё
в
порядке,
It's
all
right,
it's
all
right
Всё
в
порядке,
всё
в
порядке,
You
can't
be
forever
blessed
Ты
не
можешь
быть
вечно
благословенным.
Still,
tomorrow's
gonna
be
another
working
day
Всё
же,
завтра
будет
ещё
один
рабочий
день,
And
I'm
trying
to
get
some
rest
И
я
пытаюсь
немного
отдохнуть.
That's
all,
I'm
just
trying
to
get
some
rest
Вот
и
всё,
я
просто
пытаюсь
немного
отдохнуть,
To
get
some
rest
Немного
отдохнуть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.