Текст и перевод песни Kurt Elling - Waking Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waking Dream
Пробуждение ото сна
Come,
sit
by
my
side
a
minute
Подойди,
посиди
со
мной
минутку,
We've
been
walking
in
a
waking
dream
forever
it
seems
Мы
словно
вечность
бродим
в
этом
сне
наяву.
Everything
known
as
living
and
dying
in
equal
parts
Всё,
что
зовется
жизнью
и
смертью
– в
равных
долях,
Everything
that's
light
and
dark
is
the
heart
of
it
together
Всё,
что
есть
свет
и
тьма
– суть
единого
целого.
Even
the
saddest
of
endings
has
in
it
seeds
of
another
start
Даже
в
самом
печальном
конце
таятся
семена
нового
начала,
Another
chance
to
make
another
mark
in
it
Новый
шанс
оставить
свой
след,
To
begin
in
now
and
shoot
upright
finding
always
in
the
stars
Начать
сейчас
и
взмыть
ввысь,
всегда
находя
опору
в
звездах.
Stand
your
ground
with
me
Останься
со
мной,
Hold
on
for
what
wants
to
be
Держись
за
то,
что
хочет
быть.
You're
empty
now,
right
down
to
your
favourite
memory
Ты
пуста
сейчас,
вплоть
до
самого
любимого
воспоминания
Of
long
ago
and
far
away
О
далеком
прошлом,
Lost
and
faded
day
О
потерянном,
угасшем
дне.
Sing
your
secrets
out
Спой
свои
секреты,
The
laughing,
crying
and
lonely
shout
Смех,
слезы
и
одинокий
крик.
I'll
still
hear
your
song,
long
after
he
crowds
have
come
and
gone
Я
всё
ещё
буду
слышать
твою
песню,
долго
после
того,
как
толпы
придут
и
уйдут.
Why
cant
we
just
break
free?
Почему
мы
не
можем
просто
вырваться
на
свободу?
Free
to
be
a
wild
new
gravity
Свободу
быть
новой,
дикой
силой
притяжения.
Time
can
bend,
just
you
wait
and
see
Время
может
согнуться,
ты
только
подожди
и
увидишь.
Hope
depends,
hope
depends
on
suffering
fools
like
you
and
me
Надежда
зависит,
надежда
зависит
от
страдающих
глупцов,
таких
как
ты
и
я.
This
longest
night
can
never
stay
days
just
a
dawn
away
Эта
долгая
ночь
не
может
длиться
вечно,
рассвет
уже
близок.
And
what
is
light
but
the
love
we
make?
А
что
есть
свет,
если
не
любовь,
которую
мы
создаем?
What
is
light
but
the
love
we
make?
Что
есть
свет,
если
не
любовь,
которую
мы
создаем?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: joe zawinul, phil galdston, kurt elling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.