Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Million Reasons
Million Reasons
You're
giving
me
a
million
reasons
to
let
you
go
Du
gibst
mir
eine
Million
Gründe,
dich
gehen
zu
lassen
You're
giving
me
a
million
reasons
to
quit
the
show
Du
gibst
mir
eine
Million
Gründe,
die
Show
zu
beenden
You're
giving
me
a
million
reasons
Du
gibst
mir
eine
Million
Gründe
Give
me
a
million
reasons
Gib
mir
eine
Million
Gründe
Giving
me
a
million
reasons
Gibst
mir
eine
Million
Gründe
About
a
million
reasons
Etwa
eine
Million
Gründe
If
I
had
a
highway,
I
would
run
for
the
hills
Wenn
ich
eine
Autobahn
hätte,
würde
ich
zu
den
Hügeln
fliehen
If
you
could
find
a
dry
way,
I'd
forever
be
still
Wenn
du
einen
trockenen
Weg
finden
könntest,
würde
ich
für
immer
still
sein
But
you're
giving
me
a
million
reasons
Aber
du
gibst
mir
eine
Million
Gründe
Give
me
a
million
reasons
Gib
mir
eine
Million
Gründe
Giving
me
a
million
reasons
Gibst
mir
eine
Million
Gründe
About
a
million
reasons
Etwa
eine
Million
Gründe
I
bow
down
to
pray
Ich
beuge
mich
zum
Beten
I
try
to
make
the
worst
seem
better
Ich
versuche,
das
Schlimmste
besser
erscheinen
zu
lassen
Lord,
show
me
the
way
Herr,
zeige
mir
den
Weg
To
cut
through
all
his
worn
out
leather
Durch
all
sein
abgenutztes
Leder
zu
schneiden
I've
got
a
hundred
million
reasons
to
walk
away
Ich
habe
hundert
Millionen
Gründe
zu
gehen
But,
baby,
I
just
need
one
good
one
to
stay
Aber,
Baby,
ich
brauche
nur
einen
guten,
um
zu
bleiben
Head
stuck
in
a
cycle,
I
look
off
and
I
stare
Kopf
steckt
in
einem
Kreislauf
fest,
ich
schaue
weg
und
starre
It's
like
that
I've
stopped
breathing,
but
completely
aware
Es
ist,
als
ob
ich
aufgehört
habe
zu
atmen,
aber
vollkommen
bei
Bewusstsein
bin
'Cause
you're
giving
me
a
million
reasons
Weil
du
mir
eine
Million
Gründe
gibst
Give
me
a
million
reasons
Gib
mir
eine
Million
Gründe
Giving
me
a
million
reasons
Gibst
mir
eine
Million
Gründe
About
a
million
reasons
Etwa
eine
Million
Gründe
And
if
you
say
something
that
you
might
even
mean
Und
wenn
du
etwas
sagst,
das
du
vielleicht
sogar
meinst
It's
hard
to
even
fathom
which
parts
I
should
believe
Ist
es
schwer
zu
begreifen,
welchen
Teil
ich
glauben
soll
'Cause
you're
giving
me
a
million
reasons
Weil
du
mir
eine
Million
Gründe
gibst
Give
me
a
million
reasons
Gib
mir
eine
Million
Gründe
Giving
me
a
million
reasons
Gibst
mir
eine
Million
Gründe
About
a
million
reasons
Etwa
eine
Million
Gründe
I
bow
down
to
pray
Ich
beuge
mich
zum
Beten
I
try
to
make
the
worst
seem
better
Ich
versuche,
das
Schlimmste
besser
erscheinen
zu
lassen
Lord,
show
me
the
way
Herr,
zeige
mir
den
Weg
To
cut
through
all
his
worn
out
leather
Durch
all
sein
abgenutztes
Leder
zu
schneiden
I've
got
a
hundred
million
reasons
to
walk
away
Ich
habe
hundert
Millionen
Gründe
zu
gehen
But,
baby,
I
just
need
one
good
one
to
stay
Aber,
Baby,
ich
brauche
nur
einen
guten,
um
zu
bleiben
Oh,
baby,
I'm
bleeding,
bleeding,
ey...
Oh,
Baby,
ich
blute,
blute,
ey...
Can't
you
give
me
what
I'm
needing,
needing?
Kannst
du
mir
nicht
geben,
was
ich
brauche,
brauche?
Every
heartbreak
makes
it
hard
to
keep
the
faith
Jede
Enttäuschung
macht
es
schwer,
den
Glauben
zu
bewahren
But,
baby,
I
just
need
one
good
one
Aber,
Baby,
ich
brauche
nur
einen
guten
Good
one,
good
one,
good
one,
good
one,
good
one
Guten,
guten,
guten,
guten,
guten
When
I
bow
down
to
pray
Wenn
ich
mich
zum
Beten
beuge
I
try
to
make
the
worst
seem
better
Ich
versuche,
das
Schlimmste
besser
erscheinen
zu
lassen
Lord,
show
me
the
way
Herr,
zeige
mir
den
Weg
To
cut
through
all
his
worn
out
leather
Durch
all
sein
abgenutztes
Leder
zu
schneiden
I've
got
a
hundred
million
reasons
to
walk
away
Ich
habe
hundert
Millionen
Gründe
zu
gehen
But,
baby,
I
just
need
one
good
one,
good
one
Aber,
Baby,
ich
brauche
nur
einen
guten,
guten
Tell
me
that
you'll
be
the
good
one,
good
one
Sag
mir,
dass
du
der
Gute
sein
wirst,
der
Gute
Baby,
I
just
need
one
good
one
to
stay
Baby,
ich
brauche
nur
einen
guten,
um
zu
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hillary Lee Lindsey, Stefani Germanotta, Mark D Ronson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.