Текст и перевод песни Kurt Hugo Schneider feat. Kirk Jay - What Hurts the Most
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Hurts the Most
Что больнее всего
I
can
take
the
rain
on
the
roof
of
this
empty
house
Я
могу
выносить
стук
дождя
по
крыше
этого
пустого
дома,
That
don't
bother
me
Меня
это
не
беспокоит.
I
can
take
a
few
tears
now
and
then
and
just
let
'em
out
Я
могу
пролить
пару
слезинок
время
от
времени
и
просто
дать
им
волю.
I'm
not
afraid
to
cry
every
once
in
a
while
even
though
Я
не
боюсь
плакать
иногда,
хотя
Going
on
with
you
gone
still
upsets
me
Жизнь
без
тебя
все
еще
расстраивает
меня.
There
are
days
every
now
and
again
Бывают
дни,
когда
я
I
pretend
I'm
okay
Притворяюсь,
что
все
в
порядке,
But
that's
not
what
gets
me
Но
не
это
меня
мучает.
What
hurts
the
most
Что
больнее
всего,
Was
being
so
close
Так
это
быть
так
близко
And
having
so
much
to
say
И
иметь
так
много,
чтобы
сказать,
And
watching
you
walk
away
И
наблюдать,
как
ты
уходишь.
And
never
knowing
И
никогда
не
узнать,
What
could've
been
Что
могло
бы
быть,
And
not
seeing
that
loving
you
И
не
видеть,
что
я
пытался
Is
what
I
was
trying
to
do
Тебя
любить.
It's
hard
to
deal
with
the
pain
of
losing
you
everywhere
I
go
Трудно
справиться
с
болью
твоей
потери,
куда
бы
я
ни
пошел,
But
I'm
doing
it
Но
я
справляюсь.
It's
hard
to
force
that
smile
when
I
see
our
old
friends
and
I'm
alone
Трудно
выдавливать
улыбку,
когда
я
вижу
наших
старых
друзей,
а
я
один.
Still
harder
getting
up,
getting
dressed,
living
with
this
regret
Еще
труднее
вставать,
одеваться,
жить
с
этим
сожалением.
But
I
know
if
I
could
do
it
over
Но
я
знаю,
если
бы
я
мог
все
вернуть,
I
would
trade,
give
away
all
the
words
that
I
saved
in
my
heart
Я
бы
отдал,
раздал
все
слова,
что
хранил
в
своем
сердце,
That
I
left
unspoken
Которые
я
так
и
не
произнес.
What
hurts
the
most
Что
больнее
всего,
Is
being
so
close
Так
это
быть
так
близко
And
having
so
much
to
say
И
иметь
так
много,
чтобы
сказать,
And
watching
you
walk
away
И
наблюдать,
как
ты
уходишь.
And
never
knowing
И
никогда
не
узнать,
What
could've
been
Что
могло
бы
быть,
And
not
seeing
that
loving
you
И
не
видеть,
что
я
пытался
Is
what
I
was
trying
to
do
Тебя
любить.
Oh,
yeah,
woah
yeah
О,
да,
воа,
да,
I
was
trying
to
do
yeah
Я
пытался,
да,
What
hurts
the
most
Что
больнее
всего,
Was
being
so
close
Так
это
быть
так
близко
And
having
so
much
to
say
И
иметь
так
много,
чтобы
сказать,
And
watching
you
walk
away
И
наблюдать,
как
ты
уходишь.
And
never
knowing
И
никогда
не
узнать,
What
could've
been
Что
могло
бы
быть,
And
not
seeing
that
loving
you
И
не
видеть,
что
я
пытался,
Is
what
I
was
trying
to
do
girl
Тебя
любить,
девочка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Paul Robson, Jeffrey Steele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.