Текст и перевод песни Kurt Hugo Schneider feat. Sam Tsui & Alyson Stoner - Despacito
Quiero
respirar
tu
cuello
despacito
I
want
to
breathe
your
neck
slowly
Deja
que
te
diga
cosas
al
oído
Let
me
whisper
things
in
your
ear
Para
que
te
acuerdes
si
no
estás
conmigo
So
that
you
remember
if
you
are
not
with
me
Oh
no,
oh
no
Oh
no,
oh
no
Sí,
sabes
que
ya
llevo
un
rato
mirándote
Yes,
you
know
I've
been
watching
you
for
a
while
Tengo
que
bailar
contigo
hoy
I
have
to
dance
with
you
today
Vi
que
tu
mirada
ya
estaba
llamándome
I
saw
that
your
gaze
was
already
calling
me
Muéstrame
el
camino
que
yo
voy
Show
me
the
way
that
I'm
going
Tú,
tú
eres
el
imán
y
yo
soy
el
metal
You,
you
are
the
magnet
and
I
am
the
metal
Me
voy
acercando
y
voy
armando
el
plan
I'm
getting
closer
and
I'm
making
the
plan
Solo
con
pensarlo
se
acelera
el
pulso
(Oh
yeah)
Just
thinking
about
it
makes
my
heart
race
(Oh
yeah)
Ya,
ya
me
está
gustando
más
de
lo
normal
Now,
I'm
liking
you
more
than
usual
Todos
mis
sentidos
van
pidiendo
más
All
my
senses
are
asking
for
more
Esto
hay
que
tomarlo
sin
ningún
apuro
This
must
be
taken
slowly
Quiero
respirar
tu
cuello
despacito
I
want
to
breathe
your
neck
slowly
Deja
que
te
diga
cosas
al
oído
Let
me
whisper
things
in
your
ear
Para
que
te
acuerdes
si
no
estás
conmigo
So
that
you
remember
if
you
are
not
with
me
Quiero
desnudarte
a
besos
despacito
I
want
to
undress
you
with
kisses
slowly
Firmo
en
las
paredes
de
tu
laberinto
I
sign
on
the
walls
of
your
labyrinth
Y
hacer
de
tu
cuerpo
todo
un
manuscrito
(Sube,
sube,
sube)
And
make
your
body
a
manuscript
(Go
up,
go
up,
go
up)
(Sube,
sube,
sube)
(Go
up,
go
up,
go
up)
Quiero
ver
bailar
tu
pelo
I
want
to
see
your
hair
dance
Quiero
ser
tu
ritmo
I
want
to
be
your
rhythm
Que
le
enseñes
a
mi
boca
Teach
my
mouth
Tus
lugares
favoritos
(favoritos,
favoritos
baby)
Your
favorite
places
(favorite,
favorite
baby)
Déjame
sobrepasar
tus
zonas
de
peligro
Let
me
pass
your
danger
zones
Hasta
provocar
tus
gritos
To
provoke
your
screams
Y
que
olvides
tu
apellido
And
make
you
forget
your
last
name
Si
te
pido
un
beso
ven
dámelo
If
I
ask
you
for
a
kiss,
come
on
and
give
it
to
me
Yo
sé
que
estás
pensándolo
I
know
you're
thinking
about
it
Llevo
tiempo
intentándolo
I've
been
trying
for
a
long
time
Mami,
esto
es
dando
y
dándolo
Baby,
this
is
give
and
take
Sabes
que
tu
corazón
conmigo
te
hace
bom,
bom
You
know
that
your
heart
makes
you
go
boom,
boom
with
me
Sabes
que
esa
beba
está
buscando
de
mi
bom,
bom
You
know
that
that
baby
is
looking
for
my
boom,
boom
Pasito
a
pasito,
suave
suavecito
Step
by
step,
softly,
softly
Nos
vamos
pegando,
poquito
a
poquito
We're
getting
closer,
little
by
little
Y
es
que
esa
belleza
es
un
rompecabezas
And
that
beauty
is
a
puzzle
Pero
pa
montarlo
aquí
tengo
la
pieza
But
to
put
it
together,
I
have
the
piece
here
Quiero
respirar
tu
cuello
despacito
I
want
to
breathe
your
neck
slowly
Deja
que
te
diga
cosas
al
oído
Let
me
whisper
things
in
your
ear
Para
que
te
acuerdes
si
no
estás
conmigo
So
that
you
remember
if
you
are
not
with
me
Vamos
a
hacerlo
en
una
playa
en
Puerto
Rico
Let's
do
it
on
a
beach
in
Puerto
Rico
Hasta
que
las
olas
griten
"¡ay,
bendito!"
Until
the
waves
scream
"oh,
god!"
Para
que
mi
sello
se
quede
contigo
So
that
my
mark
stays
with
you
Pasito
a
pasito,
suave
suavecito
Step
by
step,
softly,
softly
Nos
vamos
pegando,
poquito
a
poquito
We're
getting
closer,
little
by
little
Que
le
enseñes
a
mi
boca
Teach
my
mouth
Tus
lugares
favoritos
(favoritos,
favoritos
baby)
Your
favorite
places
(favorite,
favorite
baby)
Pasito
a
pasito,
suave
suavecito
Step
by
step,
softly,
softly
Nos
vamos
pegando,
poquito
a
poquito
We're
getting
closer,
little
by
little
Hasta
provocar
tus
gritos
To
provoke
your
screams
Y
que
olvides
tu
apellido
And
make
you
forget
your
last
name
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Fonsi, Erika Ender, Ramon Ayala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.