Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
the
knight
in
shining
armour
in
your
movie
Ich
war
der
Ritter
in
glänzender
Rüstung
in
deinem
Film
Would
put
your
lips
on
mine
and
love
the
aftertaste
Legte
deine
Lippen
auf
meine
und
liebte
den
Nachgeschmack
Now
I'm
a
ghost,
I
call
your
name,
you
look
right
through
me
Jetzt
bin
ich
ein
Geist,
rufe
deinen
Namen,
du
siehst
durch
mich
hindurch
You're
the
reason
that
I
just
can't
concentrate
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
mich
einfach
nicht
konzentrieren
kann
I,
I,
I,
I've
been
trying
to
fix
my
pride
Ich,
ich,
ich,
ich
habe
versucht,
meinen
Stolz
zu
reparieren
But
that
shit's
broken,
that
shit's
broken
Aber
der
Scheiß
ist
kaputt,
der
Scheiß
ist
kaputt
Lie,
lie,
lie,
lie,
l-lie,
I
try
to
hide
Lüge,
Lüge,
Lüge,
Lüge,
L-Lüge,
ich
versuche
zu
verstecken
But
now
you
know
it
Aber
jetzt
weißt
du
es
That
I'm
at
an
all
time
Dass
ich
mich
auf
einem
absoluten
Tiefpunkt
befinde
Low,
low,
low-low-low,
low,
low,
low,
low
Tief,
tief,
tief-tief-tief,
tief,
tief,
tief,
tief
Low,
low,
low-low-low,
low,
low,
low,
low
Tief,
tief,
tief-tief-tief,
tief,
tief,
tief,
tief
I
was
the
prototype
like
3 stacks
on
that
CD
Ich
war
der
Prototyp
wie
3 Stacks
auf
dieser
CD
An
example
of
the
perfect
candidate
Ein
Beispiel
für
den
perfekten
Kandidaten
Now
all
your
girlfriends
say
that
you
don't
want
to
see
me
Jetzt
sagen
alle
deine
Freundinnen,
du
willst
mich
nicht
sehen
You're
the
reason
that
I
just
can't
concentrate
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
mich
einfach
nicht
konzentrieren
kann
I,
I,
I,
I,
I've
been
trying
to
fix
my
pride
Ich,
ich,
ich,
ich,
ich
habe
versucht,
meinen
Stolz
zu
reparieren
But
that
shit's
broken,
that
shit's
broken
Aber
der
Scheiß
ist
kaputt,
der
Scheiß
ist
kaputt
Lie,
lie,
lie,
lie,
l-lie,
I
try
to
hide
Lüge,
Lüge,
Lüge,
Lüge,
L-Lüge,
ich
versuche
zu
verstecken
But
now
you
know
it
Aber
jetzt
weißt
du
es
That
I'm
at
an
all
time
Dass
ich
mich
auf
einem
absoluten
Tiefpunkt
befinde
Low,
low,
low-low-low,
low,
low,
low,
low
Tief,
tief,
tief-tief-tief,
tief,
tief,
tief,
tief
Low,
low,
low-low-low,
low,
low,
low,
low
Tief,
tief,
tief-tief-tief,
tief,
tief,
tief,
tief
I,
I,
I,
I've
been
trying
to
fix
my
pride
Ich,
ich,
ich,
ich
habe
versucht,
meinen
Stolz
zu
reparieren
But
that
shit's
broken,
that
shit's
broken
Aber
der
Scheiß
ist
kaputt,
der
Scheiß
ist
kaputt
Lie,
lie,
lie,
lie,
l-lie,
I
try
to
hide
Lüge,
Lüge,
Lüge,
Lüge,
L-Lüge,
ich
versuche
zu
verstecken
But
now
you
know
it
Aber
jetzt
weißt
du
es
That
I'm
at
an
all
time
Dass
ich
mich
auf
einem
absoluten
Tiefpunkt
befinde
That
I'm
at
an
all
time
Dass
ich
mich
auf
einem
absoluten
Tiefpunkt
befinde
Low,
low,
low-low-low,
low,
low,
low,
low
Tief,
tief,
tief-tief-tief,
tief,
tief,
tief,
tief
Low,
low,
low-low-low,
low,
low,
low,
low
Tief,
tief,
tief-tief-tief,
tief,
tief,
tief,
tief
That
I'm
at
an
all
time
Dass
ich
mich
auf
einem
absoluten
Tiefpunkt
befinde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan David Bellion, Travis Mendes, Raul Ignacio Cubina, Mark Carl Stolinski Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.