Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Entführung aus dem Serail, K.384 / Act 1: "Wer ein Liebchen hat gefunden" - "Verwünscht seist du samt deinem Liede!"
Похищение из сераля, K.384 / Акт 1: "Кто милую нашёл" - "Будь проклят ты с твоей песней!"
Wer
ein
Liebchen
hat
gefunden,
die
es
treu
und
Кто
милую
нашёл,
что
верна
и
Redlich
meint,
lohnt
es
ihr
durch
tausend
Küsse?
Честна
душой,
воздаст
ли
тысячью
поцелуев?
Mach
ihr
all
das
Leben
Süße?
Сделает
жизнь
её
сладостной?
Sei
ihr
Tröster,
sei
ihr
Freund?
Будет
утешителем,
будет
другом?
Sei
ihr
Tröster,
sei
ihr
Freund?
Будет
утешителем,
будет
другом?
Sei
ihr
Freund?
Будет
другом?
Trala
leera,
trala
leera,
trala
leera,
ta
lale
ra
Траля
леера,
траля
леера,
траля
леера,
та
лале
ра
Hey,
Freund,
ist
das
nicht
das
Landhaus
des
Bassa
Selim?
Эй,
друг,
не
это
ли
дом
паши
Селима?
Doch
sie
treu
sich
zu
erhalten,
schließ
er
liebchen
zorglich
ein
Но
чтоб
верной
её
сохранить,
запер
милую
заботливо
Wenn
die
losen
Dinger
haschen,
jeden
Schmetterling
und
Naschen
gar
zu
Когда
ветреные
создания
ловят
каждого
мотылька
и
лакомятся
слишком
Gern
von
Fremden
wein,
gar
zu
gern
Охотно
чужим
вином,
слишком
охотно
Von
Fremden
wein,
von
Fremden
wein
Чужим
вином,
чужим
вином
Trala
rira,
trala
rira,
trala
rira,
ta
lale
ra
Траля
рира,
траля
рира,
траля
рира,
та
лале
ра
Hey,
Alter,
hört
ihr
nicht?
Эй,
старик,
вы
не
слышите?
Ist
hier
des
Bassa
Seelen
Palast?
Здесь
ли
дворец
паши
Селима?
Sonderlich
beim
Mondenscheine,
Freunde,
nehmt
sie
wurd
in
Acht
Особенно
при
лунном
свете,
друзья,
берегитесь
их
Oft
lauscht
da
ein
junges
Herrchen,
gürtet
Loters
kleine
Närchen
Часто
подслушивает
юный
господинчик,
рассказывает
плутовские
небылицы
Und
dann
treue
gute
Nacht
А
потом
верная
спокойная
ночь
Und
dann
treue
gute
Nacht,
gute
Nacht
А
потом
верная
спокойная
ночь,
спокойная
ночь
Trala
lera,
trala
lera,
trala
lera,
tra
lale
ra
Траля
лера,
траля
лера,
траля
лера,
тра
лале
ра
Verwünscht
sei's,
du's
an
deinem
Gliede
Будь
проклят
ты
с
твоей
песней
Ich
bin
dein
Singen
nun
schon
müde
Я
устал
уже
от
твоего
пения
So
hör
doch
nur
ein
einzig
Wort
Так
послушай
же
хоть
слово
Was
denkt
ihr,
lasst
ihr
euch
gerüsten?
Что
вы
думаете,
готовитесь
ли?
Euch
zu
ereifern,
euch
zu
brüsten?
Разгорячиться,
похваляться?
Was
wollt
ihr?
Чего
хотите?
Was
wollt
ihr?
Чего
хотите?
Was
wollt
ihr?
Чего
хотите?
Hund,
ich
muss
fort
Собака,
мне
нужно
уйти
Hund,
ich
muss
fort
Собака,
мне
нужно
уйти
Ist
das
des
Bassa
Selim
Haus?
Это
дом
паши
Селима?
Ist
das
des
Bassa
Selim
Haus?
Это
дом
паши
Селима?
Das
ist
des
Bassa
Seelen
Haus
Это
дом
паши
Селима
So
wartet
doch!
Так
подождите
же!
Nicht
ein
Wort!
Ни
слова!
Nicht
ein
Wort!
Ни
слова!
Nicht
ein
Wort!
Ни
слова!
Seid
ihr
in
seinen
Diensten,
Freund?
Вы
на
его
службе,
друг?
Seid
ihr
in
seinen
Diensten,
Freund?
Вы
на
его
службе,
друг?
Seid
ihr
in
seinen
Diensten,
Freund?
Вы
на
его
службе,
друг?
Ich
bin
in
seinen
Diensten,
Freund
Я
на
его
службе,
друг
Wie
kann
ich
den
Wittrill
wohl
sprechen
Как
мне
поговорить
с
Виттрилем
Der
hier
in
seinen
Diensten
steht?
Который
здесь
у
него
служит?
Den
Schurken?
Этого
негодяя?
Der
den
Halt
soll
brechen?
Который
должен
сломать
стойку?
Sitze
über
zu,
sitze
über
zu,
wenn's
anders
geht
Садись
верхом,
садись
верхом,
если
иначе
нельзя
Sitze
über
zu,
wenn's
anders
geht
Садись
верхом,
если
иначе
нельзя
Was
für
ein
alter,
gruber
Bengel
Что
за
старый,
грубый
парень
Das
ist
so
ein
galger
Schwengel
Это
же
висельный
хлыст
Was
für
ein
alter,
gruber
Bengel
Что
за
старый,
грубый
парень
Das
ist
so
ein
galger
Schwengel
Это
же
висельный
хлыст
Das
ist
so
ein
alter,
gruber
Bengel
Это
такой
старый,
грубый
парень
Das
ist
so
ein
galger
Schwengel
Это
же
висельный
хлыст
Das
ist
so
ein
alter,
gruber
Bengel
Это
такой
старый,
грубый
парень
Es
ist
ein
braver-
So
brav
Он
славный
- Так
славен
Dass
man
ihn
spießen
muss
Что
на
кол
его
посадить
Ihr
müsst
ihn
wahrlich
nicht
verstehen
Вам
не
нужно
его
понимать
Ihr
müsst
ihn
wahrlich
nicht
verstehen
Вам
не
нужно
его
понимать
Ihr
müsst
ihn
wahrlich
nicht
verstehen
Вам
не
нужно
его
понимать
Ihr
müsst
ihn
wahrlich
nicht
verstehen
Вам
не
нужно
его
понимать
Ihr
müsst
ihn
nicht
verstehen
Вам
не
нужно
понимать
Heut,
heut,
will
sich
ihn
verbrennen
Сегодня,
сегодня
хотят
сжечь
его
Es
ist
fürwahr
ein
guter
Tropf
Он
и
вправду
добрый
малый
Auf
einen
Pfahl
gehört
sein
Kopf
На
кол
голову
его
Es
ist
fürwahr
ein
guter
Tropf
Он
и
вправду
добрый
малый
Auf
einen
Pfahl
gehört
sein
Kopf
На
кол
голову
его
Auf
einen
Pfahl
gehört
sein
Kopf
На
кол
голову
его
Auf
einen
Pfahl
gehört
sein
Kopf
На
кол
голову
его
Auf
einen
Pfahl
gehört
sein
Kopf
На
кол
голову
его
Auf
einen
Pfahl
gehört
sein
Kopf
На
кол
голову
его
So
bleibe
doch
Так
останься
же
Was
wollt
ihr
noch?
Чего
вы
ещё
хотите?
So
bleibe
doch
Так
останься
же
Was
wollt
ihr?
Чего
хотите?
Was
wollt
ihr?
Чего
хотите?
Was
wollt
ihr
noch?
Чего
вы
ещё
хотите?
Ich
möchte
gerne
Я
хотел
бы
So
hilfst
du
uns
ferne
Так
поможешь
ли
издалека?
Um's
Haus
rumschleichen
und
Mäzen
stehlen
Красться
вокруг
дома
и
девушек
красть
Hort
euresgleichen
braucht
man
den
Nichts
Сокровища
вашего
брата
никому
не
нужны
Fort,
fort,
fort,
fort,
fort
euresgleichen
braucht
man
den
Nichts
Прочь,
прочь,
прочь,
прочь,
прочь
ваш
брат
никому
не
нужен
Ihr
seid
besessen,
sprecht
von
der
Galle,
wir
so
Вы
бесноваты,
говорите
о
злобе,
мы
же
Vermessen
ins
Angesicht,
wir
so
vermessen
ins
Angesicht
Дерзко
в
лицо,
мы
так
дерзко
в
лицо
Nun
ist
es
ein
Schuh
Теперь
хватит
Schon
deinen
Geiger
Уже
твоего
скрипача
Ich
kenn
euch
schon
Я
вас
знаю
Das
ist
euer
Trunk
Это
ваше
пойло
Nun
ist
es
ein
Schuh
Теперь
хватит
Schon
deinen
Geiger
Уже
твоего
скрипача
Ich
kenn
euch
schon
Я
вас
знаю
Das
ist
euer
Trunk
Это
ваше
пойло
Ich
kenn
euch
schon
Я
вас
знаю
Ich
kenn
euch
schon
Я
вас
знаю
Das
ist
euer
Trunk
Это
ваше
пойло
Das
ist
euer
Trunk
Это
ваше
пойло
Schirt
euch
zum
Teufel
Убирайтесь
к
чёрту
Ihr
Krieg,
ich
schwöre
Вы
война,
клянусь
Sonst
ohne
Gnade,
die
Bastonare
Иначе
без
пощады,
дубинами
Doch
habt
ihr
Zeit
Но
есть
время
Doch
habt
ihr
Zeit
Но
есть
время
Es
bleibt
kein
Zweifel
Нет
сомнений
Ihr
seid
von
Sinnen
Вы
не
в
уме
Welch
ein
Betragen
auf
meine
Fragen
Какое
поведение
на
мои
вопросы
Seid
doch
gescheit
Будьте
разумны
Seid
doch
gescheit
Будьте
разумны
Will
kehr
euch
zum
Teufel
Хочу
отправить
вас
к
чёрту
Ich
will
betragen
auf
meine
Fragen
Хочу
ответа
на
мои
вопросы
Seid
doch
gescheit
Будьте
разумны
Noch
habt
ihr
Zeit
Ещё
есть
время
Noch
habt
ihr
Zeit
Ещё
есть
время
Seid
doch
gescheit
Будьте
разумны
Schirt
euch
zum
Teufel
Убирайтесь
к
чёрту
Ich
will
betragen
auf
meine
Fragen
Хочу
ответа
на
мои
вопросы
Noch
habt
ihr
Zeit
Ещё
есть
время
Noch
habt
ihr
Zeit
Ещё
есть
время
Noch
habt
ihr
Zeit
Ещё
есть
время
Noch
habt
ihr
Zeit
Ещё
есть
время
Noch
habt
ihr
Zeit
Ещё
есть
время
Noch
habt
ihr
Zeit
Ещё
есть
время
Noch
habt
ihr
Zeit
Ещё
есть
время
Noch
habt
ihr
Zeit
Ещё
есть
время
Noch
habt
ihr
Zeit
Ещё
есть
время
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Amadeus Mozart, Alexander Krampe
1
Galimathias musicum, K. 32
2
Mass in C, K.317 "Coronation": 4. Sanctus
3
Idomeneo, Re di Creta, K. 366, Act 1: "Nettuno s'onori"
4
Idomeneo, Re di Creta, K. 366, Act 3: "Scenda Amor, scenda Imeneo"
5
Fantasia In C Minor, K.475: Adagio - Allegro - Andantino - Più allegro -Tempo I - Live
6
Fantasia in D Minor, K. 397 (Arranged By Friedrich Gulda)
7
Piano Sonata No. 14 in C Minor, K. 457: III. Allegro assai
8
Piano Sonata No. 14 in C Minor, K. 457: II. Adagio
9
Piano Sonata No. 14 in C Minor, K. 457: I. Molto allegro
10
Piano Sonata No. 11 in A Major, K. 331 "Alla Turca": III. Rondo alla Turca (Allegretto)
11
Piano Sonata No. 11 in A Major, K. 331 "Alla Turca": II. Menuetto
12
Piano Sonata No. 11 in A Major, K. 331 "Alla Turca": I. Tema (Andante grazioso) con variazioni
13
Rondo In A Minor, K.511
14
Rondo in D Major, K. 485
15
Piano Sonata No. 13 in B-Flat Major, K. 333: III. Allegretto grazioso
16
Piano Sonata No. 13 in B-Flat Major, K. 333: II. Andante cantabile
17
Piano Sonata No. 13 in B-Flat Major, K. 333: I. Allegro
18
Piano Sonata No. 10 in C Major, K. 330: III. Allegretto
19
Piano Sonata No. 10 in C Major, K. 330: II. Andante cantabile
20
Piano Sonata No. 10 in C Major, K. 330: I. Allegro moderato
21
Piano Sonata No. 3 in B-Flat Major, K. 281: III. Rondeau (Allegro)
22
Piano Sonata No. 3 in B-Flat Major, K. 281: II. Andante amoroso
23
Piano Sonata No. 3 in B-Flat Major, K. 281: I. Allegro
24
Adagio in B Minor, K. 540
25
Piano Sonata No. 12 In F Major, K. 332: I. Allegro
26
Piano Sonata No. 8 in A Minor, K. 310: III. Presto
27
Piano Sonata No. 8 in A Minor, K. 310: II. Andante cantabile con espressione
28
Piano Sonata No. 8 in A Minor, K. 310: I. Allegro maestoso
29
Piano Sonata No. 12 In F Major, K. 332: II. Adagio
30
Piano Sonata No. 12 In F Major, K. 332: III. Allegro Assai
31
Piano Sonata No. 15 in C Major, K. 545 "Facile": I. Allegro
32
Piano Sonata No. 15 in C Major, K. 545 "Facile": II. Andante
33
Piano Sonata No. 15 in C Major, K. 545 "Facile": III. Rondo (Allegretto)
34
Idomeneo, Re di Creta, K. 366, Act 3: Marcia
35
Idomeneo, re di Creta, K. 366: Ouverture
36
Idomeneo, Re di Creta, K. 366, Act 1: Intermezzo: Marcia
37
Ballet Music from "Idomeneo", K. 367: Chaconne - Larghetto - La chaconne, qui reprend - Largo - Allegretto, sempre piano - Più Allegro
38
Bella mia fiamma, addio... Resta, oh cara, K.528
39
"Ah, lo previdi" / "Ah, t'invola agl'occhi miei", K. 272
40
A questo seno... Or che il cielo, K.374
41
Alma grande e nobil core, K.578
42
Grabmusik, K. 42: IV. Aria: "Betracht dies Herz und frage mich"
43
Vado, ma dove? oh Dei!, K.583
44
Misera! dove son!... Ah! non son'io, K.369
45
Idomeneo, Re di Creta, K. 366, Act 3: "No, la morte io non pavento"
46
Idomeneo, Re di Creta, K. 366, Act 1: "Il padre adorato"
47
Idomeneo, Re di Creta, K. 366, Act 3: "Popoli, a voi l'ultima legge"
48
Idomeneo, Re di Creta, K. 366, Act 3: "Torna la pace al core"
49
Idomeneo, Re di Creta, K. 366, Act 2: "Qual mi conturba i sensi"
50
Idomeneo, Re di Creta, K. 366, Act 2: "Fuor del mar"
51
Idomeneo, Re di Creta, K. 366, Act 3: "Ha vinto Amore"
52
Idomeneo, Re Creta, K. 366, Appendix, Act 3 Scene 10: A Idomeneo perdona
53
Idomeneo, Re di Creta, K. 366, Appendix, Act 3 Scene 10: Ha vinto Amore
54
Orgelstück (Fantasia) für eine Uhr in F Minor, K. 608
55
Sonata for 2 Pianos in D Major, K. 448: I. Allegro con spirito
56
Le nozze di Figaro, K. 492: Sinfonia (Figaro)
57
Le nozze di Figaro, K.492 - Original Version, Vienna 1786 / Act 1: "Cosa stai misurando" - Live
58
Die Entführung Aus Dem Serail, K. 384, Act 2: "Wenn Der Freude Tränen Fließen"
59
Die Entführung aus dem Serail, K. 384, Act 3: "Ich baue ganz auf deine Stärke"
60
Die Entführung aus dem Serail, K.384 / Act 1: "Hier soll ich dich denn sehen"
61
Die Entführung aus dem Serail, K. 384, Act 1: "Konstanze, dich wiederzusehen" - "O wie ängstlich, o wie feurig"
62
Idomeneo, Re di Creta, K. 366, Appendix, Act 3 Scene 10: "Oh ciel pietoso!" - "Oh smania! oh furie!"
63
Idomeneo, Re di Creta, K. 366, Act 2: "Sidonie sponde!"
64
Idomeneo, Re di Creta, K. 366, Act 2: "Odo da lunge armonioso suono"
65
Idomeneo, Re di Creta, K. 366, Act 2: "Idol mio, se ritroso"
66
Idomeneo, re di Creta, K.366 / Act 2: "Frettolosa e giuliva Elettra vien"-"Chi mai del mio provò" (Elettra, Idomeneo)
67
Idomeneo, Re di Creta, K. 366, Act 1: "Vedrommi intorno"-"Cieli!che veggo?"-"Spiagge romite"
68
Idomeneo, re di Creta, K.366 / Act 3: "Ferma, oh sire, che fai?"
69
Idomeneo, Re di Creta, K. 366, Appendix, Act 3 Scene 10: Ferma, oh sire, che fai?
70
Idomeneo, Re di Creta, K. 366, Act 3: "Principessa, a' tuoi sguardi" - "S'io non moro a questi accenti" - "Cieli! che vedo?"
71
Idomeneo, Re di Creta, K. 366, Act 3: "Volgi intorno lo sguardo"
72
Die Entführung aus dem Serail, K. 384, Act 3: "Welch ein Geschick.." "Ha, du solltest für mich sterben"
73
Die Entführung aus dem Serail, K.384 / Act 3: Herr, es ist aus
74
Le nozze di Figaro, K.492 - Original Version, Vienna 1786 / Act 1: "Cinque... dieci... venti..." - Live
75
Die Entführung aus dem Serail, K. 384, Act 2: "Frisch zum Kampfe"
76
Idomeneo, Re di Creta, K. 366, Act 3: "Padre, mio caro padre"
77
Idomeneo, Re di Creta, K. 366, Act 3: Ma che più tardi
78
Mass in C Minor, K. 427 "Grosse Messe": Gloria: Laudamus te
79
Die Entführung aus dem Serail, K.384 / Act 3: "Ha, wie will ich triumphieren"
80
Mass in C Minor, K. 427 "Grosse Messe": Credo: Et incarnatus est
81
Idomeneo, Re di Creta, K. 366, Act 3: "Stupenda vittoria!"-"Qual risuona"-"Sire: Il prence"
82
Mass In C Minor, K.427 "Grosse Messe" - Version By Franz Beyer: Gloria: Quoniam to solus
83
Mass In C Minor, K.427 "Grosse Messe" - Version By Franz Beyer: Gloria: Domine Deus - Live At Stiftsbasilika, Waldsassen / 1990
84
Die Entführung aus dem Serail, K.384 / Act 1: "Singt dem großen Bassa Lieder"
85
Idomeneo, re di Creta, K.366 / Act 3: "O voto tremendo"
86
Die Entführung aus dem Serail, K.384 / Act 3: Sehen sie nur, bester Herr
87
Die Entführung aus dem Serail, K. 384, Act 3: "Nie werd' ich deine Huld verkennen" - "Bassa Selim lebe lange"
88
Idomeneo, re di Creta, K.366: "Sire, alla reggia tua"
89
Idomeneo, Re di Creta, K. 366, Act 2: "Se mai pomposo apparse"
90
Die Entführung aus dem Serail, K. 384, Act 3: "In Mohrenland gefangen war"
91
Mass In C Minor, K.427 "Grosse Messe" - Version By Franz Beyer: Gloria: Gratias agimus tibi
92
Die Entführung aus dem Serail, K.384 / Act 1: Weißt du, was du wagst?
93
Die Entführung aus dem Serail, K.384 / Act 3: Was gibt's Osmin?
94
Idomeneo, re di Creta, K.366 / Act 3: "Accogli, o rè del mar"
95
Die Entführung aus dem Serail, K. 384, Act 2: "Vivat Bacchus! Bacchus lebe!"
96
Idomeneo, Re di Creta, K. 366, Act 2: Se il tuo duol, se il mio desio
97
Mass in C Minor, K. 427 "Grosse Messe": Kyrie (Version By Franz Beyer)
98
Die Entführung aus dem Serail, K. 384, Act 2: "Ach Belmonte! Ach, mein Leben!"
99
Idomeneo, Re di Creta, K. 366, Act 3: "Sventurata Sidon!"
100
Idomeneo, Re di Creta, K. 366, Act 3: "Se colà ne' fati è scritto"
101
Idomeneo, re di Creta, K.366 / Act 2: "Se il padre perdei"
102
Mass in C Minor, K. 427 "Grosse Messe": Benedictus (Version By Franz Beyer)
103
Mass in C Minor, K. 427 "Grosse Messe": Gloria: Cum Sanctu Spiritu
104
Idomeneo, re di Creta, K.366 / Act 3: "Zeffiretti lusinghieri" - "Ei stesso vien... oh Dei!"
105
Mass in C Minor, K. 427 "Grosse Messe": Gloria: Jesu Christe
106
Die Entführung aus dem Serail, K.384 / Act 1: "Solche hergelaufne Laffen" - "Was bist du nur für ein Mensch!" - "Erst geköpft, dann gehangen"
107
Die Entführung aus dem Serail, K.384 / Act 2: "Ich gehe, doch rate ich dir"
108
Die Entführung aus dem Serail, K.384 / Act 1: "Marsch! Trollt euch fort!"
109
Die Entführung aus dem Serail, K.384 / Act 1: "Wer ein Liebchen hat gefunden" - "Verwünscht seist du samt deinem Liede!"
110
Die Entführung aus dem Serail, K.384 / Act 2: Mein bestes Fräulein
111
Die Entführung aus dem Serail, K. 384, Act 2: "Martern aller Arten"
112
Die Entführung aus dem Serail, K. 384, Act 1: "Ach ich liebte, war so glücklich"
113
Die Entführung aus dem Serail, K. 384, Act 2: "Welcher Kummer herrscht in meiner Seele"
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.