Текст и перевод песни Kurt Nilsen - Never Easy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Easy
Никогда не легко
Don't
mind
if
you
treat
me
bad
again,
Не
возражаю,
если
ты
снова
обойдешься
со
мной
плохо,
I
don't
care
anymore
Мне
уже
все
равно.
Life's
too
short
to
make
trouble
out
of
small
things
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
делать
из
мухи
слона.
It
is
better
this
way,
Так
даже
лучше,
I'm
sort
of
laid
back
today
Сегодня
я
какой-то
расслабленный.
Close
my
ears
when
words
come
flying
out,
Закрываю
уши,
когда
слова
летят,
I've
heard
them
all
before
Я
слышал
их
все
раньше.
With
just
a
lot
of
hope
flushing
down
the
drain,
С
кучей
надежд,
смываемых
в
канализацию,
It
is
better
this
way
Так
даже
лучше.
I
tried
and
then
some
more
Я
пытался,
и
не
раз.
Instead
of
dragging
the
both
of
us
down
Вместо
того,
чтобы
тянуть
нас
обоих
вниз,
Divide
separate
ways
Мы
расходимся
разными
путями.
It's
never
easy
this
way
Так
никогда
не
бывает
легко.
It's
never
easy
this
way
Так
никогда
не
бывает
легко.
My
palms
are
sweating,
Мои
ладони
потеют,
I'm
barely
aware,
Я
едва
осознаю,
What
I'm
turning
down
От
чего
я
отказываюсь.
This
awful
life
that
is
what
I've
been
told
От
этой
ужасной
жизни,
как
мне
говорили.
Think
it's
better
this
way
Думаю,
так
будет
лучше.
I
will
regret
it
one
day
Я
пожалею
об
этом
однажды.
I
tried
and
then
some
more
Я
пытался,
и
не
раз.
Instead
of
dragging
the
both
of
us
down
Вместо
того,
чтобы
тянуть
нас
обоих
вниз,
Divide
separate
ways
Мы
расходимся
разными
путями.
It's
never
easy
this
way
Так
никогда
не
бывает
легко.
It's
never
easy
this
way
Так
никогда
не
бывает
легко.
Talk
too
me,
throw
the
ball
back
Поговори
со
мной,
брось
мяч
обратно.
I've
been
here
before
there
is
no
turning
back
Я
был
здесь
раньше,
пути
назад
нет.
Talk
to
me
just
tell
it
like
it
is
Поговори
со
мной,
просто
скажи,
как
есть.
Just
two
afraid
souls,
going
at
each
other,
at
each
other
Просто
две
испуганные
души,
нападающие
друг
на
друга,
друг
на
друга.
We're
at
the
crossroad
going
separate
ways,
time
to
say
it
as
it
is
Мы
на
перекрестке,
расходясь
разными
путями,
пора
сказать
все
как
есть.
And
if
we
bump
into
each
other
one
day
we'll
be
better
then
И
если
мы
столкнемся
друг
с
другом
однажды,
мы
будем
лучше.
Maybe
we
can
start
all
over
again
Может
быть,
мы
сможем
начать
все
сначала.
I
tried
and
then
some
more
Я
пытался,
и
не
раз.
Instead
of
dragging
the
both
of
us
down
Вместо
того,
чтобы
тянуть
нас
обоих
вниз,
Divide
separate
ways
Мы
расходимся
разными
путями.
It's
never
easy
this
way,
Так
никогда
не
бывает
легко,
Its
never
easy
this
way
Так
никогда
не
бывает
легко.
I
tried
and
then
some
more
Я
пытался,
и
не
раз.
Instead
of
dragging
the
both
of
us
down
Вместо
того,
чтобы
тянуть
нас
обоих
вниз,
Divide
separate
ways
Мы
расходимся
разными
путями.
It's
never
easy
this
way
Так
никогда
не
бывает
легко.
It's
never
easy
this
way
Так
никогда
не
бывает
легко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kurt Nilsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.