Текст и перевод песни Kurt Nilsen - Silence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Light
up
the
cigarette
to
kill
time
Прикуриваю,
чтобы
убить
время,
Pacing
this
floor
another
dozen
times
По
этому
полу
шагаю
уже
в
двенадцатый
раз.
If
there
was
some
way
to
express
it
otherwise
Если
бы
был
какой-то
способ
выразить
это
по-другому,
Fed
up
of
fighting
over
crumbs
and
dust
Надоело
бороться
за
крошки
и
пыль,
Don't
have
to
be
this
way,
a
hollow
trust
Необязательно
так
жить,
в
пустом
доверии.
If
we
could
find
some
way
to
make
it
right
Если
бы
мы
могли
найти
способ
все
исправить,
We
would,
we
would
Мы
бы
исправили,
мы
бы
исправили.
And
then
the
silence
came
И
затем
наступила
тишина,
There
was
not
a
word
to
say
Не
было
ни
слова,
чтобы
сказать.
One
hour
felt
like
a
day
Один
час
казался
днем,
When
the
silence
came
Когда
наступила
тишина.
We
felt
it
on
our
bodies
Мы
чувствовали
ее
всем
телом,
No
way
to
turn
it
around
Не
было
способа
повернуть
все
вспять.
One
hour
felt
like
a
day
Один
час
казался
днем,
When
the
silence
came
Когда
наступила
тишина.
When
the
silence
came
Когда
наступила
тишина.
Can't
hear
nothing
but
the
dripping
from
the
tap
Не
слышу
ничего,
кроме
капель
из
крана,
Blowing
kisses
no
one
will
grab
Посылаю
воздушные
поцелуи,
которые
никто
не
поймает.
Need
to
organize
this
life
that
we
have
Нужно
организовать
эту
жизнь,
которая
у
нас
есть,
If
we
could
Если
бы
мы
могли.
God
knows
what
we
have
sacrificed
Бог
знает,
чем
мы
пожертвовали,
Guess
we
deserve
the
days
of
our
lives
Полагаю,
мы
заслуживаем
дни
нашей
жизни.
Wish
we
could
learn
how
to
let
things
slide
Хотел
бы
я
научиться
отпускать
все,
Oh
wait,
just
for
a
day
Хотя
бы
на
день.
And
then
the
silence
came
И
затем
наступила
тишина,
There
was
not
a
word
to
say
Не
было
ни
слова,
чтобы
сказать.
One
hour
felt
like
a
day
Один
час
казался
днем,
When
the
silence
came
Когда
наступила
тишина.
We
felt
it
on
our
bodies
Мы
чувствовали
ее
всем
телом,
No
way
to
turn
it
around
Не
было
способа
повернуть
все
вспять.
One
hour
felt
like
a
day
Один
час
казался
днем,
When
the
silence
came
Когда
наступила
тишина.
When
the
silence
came
Когда
наступила
тишина.
(The
silence
came)
(Наступила
тишина)
God
knows
what
we
have
sacrificed
Бог
знает,
чем
мы
пожертвовали,
Guess
we
deserve
the
days
of
our
lives
Полагаю,
мы
заслуживаем
дни
нашей
жизни.
Wish
we
could
learn
how
to
let
things
slide
Хотел
бы
я
научиться
отпускать
все,
And
then
the
silence
came
И
затем
наступила
тишина,
There
was
not
a
word
to
say
Не
было
ни
слова,
чтобы
сказать.
One
hour
felt
like
a
day
Один
час
казался
днем,
When
the
silence
came
Когда
наступила
тишина.
We
felt
it
on
our
bodies
Мы
чувствовали
ее
всем
телом,
No
way
to
turn
it
around
Не
было
способа
повернуть
все
вспять.
One
hour
felt
like
a
day
Один
час
казался
днем,
When
the
silence
came
Когда
наступила
тишина.
When
the
silence
came
Когда
наступила
тишина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kurt Nilsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.