Текст и перевод песни Kurt Ostbahn & Die Kombo - Adele
Hello,
it's
me
Привет,
это
я
I
was
wondering
if
after
all
these
years
Мне
было
интересно,
если
после
всех
этих
лет
You'd
like
to
meet,
to
go
over
everything
Вы
хотели
бы
встретиться,
чтобы
обсудить
все
They
say
that
time's
supposed
to
heal
ya
Они
говорят,
что
время
должно
исцелить
тебя
But
I
ain't
done
much
healing
Но
я
почти
ничего
не
сделал
для
исцеления
Hello,
can
you
hear
me?
Алло,
ты
меня
слышишь?
I'm
in
California
dreaming
about
who
we
used
to
be
Я
в
Калифорнии,
мечтаю
о
том,
кем
мы
были
раньше.
When
we
were
younger
and
free
Когда
мы
были
моложе
и
свободны
I've
forgotten
how
it
felt
before
the
world
fell
at
our
feet
Я
забыл,
каково
это
было
до
того,
как
мир
рухнул
к
нашим
ногам
There's
such
a
difference
between
us
Между
нами
такая
разница
And
a
million
miles
И
миллион
миль
Hello
from
the
other
side
Привет
с
другой
стороны
I
must've
called
a
thousand
times
Я,
должно
быть,
звонил
тысячу
раз
To
tell
you
I'm
sorry,
for
everything
that
I've
done
Сказать
тебе,
что
я
сожалею
обо
всем,
что
я
сделал
But
when
I
call
you
never
seem
to
be
home
Но
когда
я
звоню,
кажется,
что
тебя
никогда
нет
дома
Hello
from
the
outside
Привет
извне
At
least
I
can
say
that
I've
tried
По
крайней
мере,
я
могу
сказать,
что
я
пытался
To
tell
you
I'm
sorry,
for
breaking
your
heart
Сказать
тебе,
что
я
сожалею
о
том,
что
разбил
твое
сердце
But
it
don't
matter,
it
clearly
doesn't
tear
you
apart
anymore
Но
это
не
имеет
значения,
это
явно
больше
не
разрывает
вас
на
части
Hello,
how
are
you?
Привет,
как
дела?
It's
so
typical
of
me
to
talk
about
myself,
I'm
sorry
Это
так
типично
для
меня
- говорить
о
себе,
прости
I
hope
that
you're
well
Я
надеюсь,
что
у
тебя
все
хорошо
Did
you
ever
make
it
out
of
that
town
Ты
когда-нибудь
выбирался
из
этого
города
Where
nothing
ever
happened?
Где
никогда
ничего
не
происходило?
It's
no
secret
Это
ни
для
кого
не
секрет
That
the
both
of
us
are
running
out
of
time
Что
у
нас
обоих
заканчивается
время
So
hello
from
the
other
side
Так
что
привет
с
другой
стороны
I
must've
called
a
thousand
times
Я,
должно
быть,
звонил
тысячу
раз
To
tell
you
I'm
sorry,
for
everything
that
I've
done
Сказать
тебе,
что
я
сожалею
обо
всем,
что
я
сделал
But
when
I
call
you
never
seem
to
be
home
Но
когда
я
звоню,
кажется,
что
тебя
никогда
нет
дома
Hello
from
the
outside
Привет
извне
At
least
I
can
say
that
I've
tried
По
крайней
мере,
я
могу
сказать,
что
я
пытался
To
tell
you
I'm
sorry,
for
breaking
your
heart
Сказать
тебе,
что
я
сожалею
о
том,
что
разбил
твое
сердце
But
it
don't
matter,
it
clearly
doesn't
tear
you
apart
anymore
Но
это
не
имеет
значения,
это
явно
больше
не
разрывает
вас
на
части
Ooooohh,
anymore
Оооооо,
больше
Ooooohh,
anymore
Оооооо,
больше
Ooooohh,
anymore
Оооооо,
больше
Hello
from
the
other
side
Привет
с
другой
стороны
I
must've
called
a
thousand
times
Я,
должно
быть,
звонил
тысячу
раз
To
tell
you
I'm
sorry,
for
everything
that
I've
done
Сказать
тебе,
что
я
сожалею
обо
всем,
что
я
сделал
But
when
I
call
you
never
seem
to
be
home
Но
когда
я
звоню,
кажется,
что
тебя
никогда
нет
дома
Hello
from
the
outside
Привет
извне
At
least
I
can
say
that
I've
tried
По
крайней
мере,
я
могу
сказать,
что
я
пытался
To
tell
you
I'm
sorry,
for
breaking
your
heart
Сказать
тебе,
что
я
сожалею
о
том,
что
разбил
твое
сердце
But
it
don't
matter,
it
clearly
doesn't
tear
you
apart
anymore
Но
это
не
имеет
значения,
это
явно
больше
не
разрывает
вас
на
части
Hello
from
the
other
side
Привет
с
другой
стороны
I
must've
called
a
thousand
times
Я,
должно
быть,
звонил
тысячу
раз
To
tell
you
I'm
sorry,
for
everything
that
I've
done
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
сожалею
обо
всем,
что
я
сделал
But
when
I
call
you
never
seem
to
be
home
Но
когда
я
звоню,
кажется,
что
тебя
никогда
нет
дома
Hello
from
the
outside
Привет
извне
At
least
I
can
say
that
I've
tried
По
крайней
мере,
я
могу
сказать,
что
я
пытался
To
tell
you
I'm
sorry,
for
breaking
your
heart
Сказать
тебе,
что
я
сожалею
о
том,
что
разбил
твое
сердце
But
it
don't
matter,
it
clearly
doesn't
tear
you
apart
anymore
Но
это
не
имеет
значения,
это
явно
больше
не
разрывает
вас
на
части
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Guggenbichler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.