Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Üba mi loß i nix kumma
Мне все равно
I
waaß
ned
wia
i
sogn
soll
Я
не
знаю,
как
сказать,
Is
des
des
Wetta
heit
Это
ли
погода
сегодня
I
werd
heit
mit
jedn
streitert
Я
сегодня
ругаюсь
с
каждым,
Und
ned
amoi
des
mocht
ma
a
Freid
И
даже
это
не
радует.
I
waaß
ned
wos
i
mochn
soll
Я
не
знаю,
что
мне
делать,
Wo
i
hinkumm
g'fallts
ma
ned
Куда
ни
пойду,
мне
не
нравится.
Wos
gredt
wird
mocht
mi
narrisch
То,
что
говорят,
сводит
меня
с
ума,
I
find
ma
kan
der
mi
vasteht
Мне
кажется,
никто
меня
не
понимает.
I
man:
Üba
mi
loß
i
nix
kumma
Я
говорю:
мне
все
равно,
Wia
i
bin,
bin
i
okay
Какой
я
есть,
такой
и
ладно.
Nua
manchmoi
bin
i
ned
i
söba
Только
иногда
я
не
в
себе,
So
wia
i
ma
am
Hammer
geh
Так,
что
мне
самому
тошно.
I
waaß
ned
wia
i
sogn
soll
Я
не
знаю,
как
сказать,
Liegts
am
Vollmond
oda
wos
Это
ли
из-за
полнолуния,
или
что,
I
brat
eine
wia
a
Bleda
Я
несу
всякую
чушь,
Obwohl
i
waaß,
daß
eh
nix
passt
Хотя
знаю,
что
всё
равно
ничего
не
подходит.
I
waaß
genau
wos
i
mochn
sollt
Я
точно
знаю,
что
мне
нужно
делать:
Hamgeh
und
mi
niederlegn
Идти
домой
и
лечь
спать.
Oba
i
tua
grod
des
Vakehrte
Но
я
делаю
прямо
противоположное,
Steh
auf
da
Saf
und
dann
im
Regn
Стою
на
улице,
а
потом
под
дождем.
I
man:
Üba
mi
loß
i
nix
kumma
Я
говорю:
мне
все
равно,
So
wia
i
bin,
bin
i
okay
Какой
я
есть,
такой
и
ладно.
Nua
manchmoi
bin
i
ned
i
söba
Только
иногда
я
не
в
себе,
So
wia
i
auf
da
Leitung
steh
Так,
словно
я
торможу,
Und
mia
am
Hammer
geh
И
мне
самому
тошно.
I
bin
nimma
i
söba
Я
не
в
себе,
S'rennt
nimma
so
wia
früher
Всё
идёт
не
так,
как
раньше.
Do
is
ollas
g'legn
vua
mein
Schmäh
Тогда
всё
лежало
у
моих
ног,
Heit,
wann
i
wo
hinkumm
Сегодня,
куда
бы
я
ни
пришёл,
Hams
olle
furchtbar
eilig
Все
ужасно
спешат,
San
olle
scho
im
Geh
Все
уже
уходят.
I
waaß
genau
wos
i
mochn
sollt
Я
точно
знаю,
что
мне
нужно
делать:
Hamgeh
und
mi
niederlegn
Идти
домой
и
лечь
спать.
Oba
i
tua
grod
des
Vakehrte
Но
я
делаю
прямо
противоположное,
Steh
auf
da
Saf
und
dann
im
Regn
Стою
на
улице,
а
потом
под
дождем.
I
man:
Üba
mi
loß
i
nix
kumma
Я
говорю:
мне
все
равно,
So
wia
i
bin,
bin
i
okay
Какой
я
есть,
такой
и
ладно.
Nua
manchmoi
bin
i
ned
i
söba
Только
иногда
я
не
в
себе,
So
wia
i
auf
da
Leitung
steh
Так,
словно
я
торможу,
Und
mia
am
Hammer
geh
И
мне
самому
тошно.
Und
mia
am
Hammer
geh
И
мне
самому
тошно,
Und
mia
am
Zaga
geh
И
меня
всё
бесит,
Und
auf
da
Leitung
steh
И
торможу,
Und
mia
am
Hammer
geh
И
мне
самому
тошно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefan Bernheimer, Erich Buchebner, Roland Guggenbichler, Guenter Broedl, Klaus Trabitsch, Wilhelm Resetarits, Chris Eigner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.