Текст и перевод песни Kurti Ostbahn - Da Van, Da Jack, De Georgia, De Gloria & I - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Van, Da Jack, De Georgia, De Gloria & I - Live
Van, Jack, Georgia, Gloria & Me - Live
Angfangt
hods
am
Donnerstog
It
all
started
on
a
Thursday
Do
woa
ois
grod
am
End
Everything
was
just
ending
Sie
woa
fuat
und
i
woa
wia
daschlogn
She
was
gone,
and
I
was
like
struck
down
In
die
eigenen
vier
Wänd
Within
my
own
four
walls
Bin
ausse
mit
der
letzten
Kroft
I
went
out
with
the
last
of
my
strength
Hob
ned
gwußt
wohin
Didn't
know
where
to
go
Und
triff
in
dera
Hüttn
den
Van
(an
Iren)
And
met
Van
(an
Irishman)
in
this
joint
Und
den
Jack
aus
Tennessee
And
Jack
from
Tennessee
Da
Van
der
hod
wos
gsunga
Van,
he
was
singing
something
Da
Jack
und
i
hobn
wos
Jack
and
I
were
having
a
drink
Untanumma
gengan
Durscht
To
quench
our
thirst
Do
kummt
a
rothaariger
Engel,
uh
Then
comes
a
redheaded
angel,
oh
Dea
woa
ma
echt
ned
wuascht
I
really
wasn't
indifferent
to
her
Da
rote
Engel
sogt:
I
haaß
Georgia
The
red
angel
says:
My
name
is
Georgia
Sog
i:
Ah,
Georgia
on
my
mind
I
say:
Ah,
Georgia
on
my
mind
Sogt
sie:
Blitzkneißa,
ruaf
mi
an
She
says:
Quick
draw,
give
me
a
call
I
glaub,
mia
zwa
werdn
no
Freind
I
think
we
two
will
become
friends
I
loß
mi
ned
lang
bitten,
oba
I
don't
let
myself
be
asked
twice,
but
Es
leit
und
leit
und
kana
do
It's
empty,
nobody's
here
Oiso
hock
i
mi
wieda
zu
ihr
und
sog
So
I
sit
down
with
her
again
and
say
Heite
ned
mei
Tog
Not
my
day
today
Und
Du
haaßt
wirklich
Georgia
And
your
name
really
is
Georgia
Wia
kummt
ma
bei
uns
zu
so
an
Nam
How
do
we
get
such
a
name
here?
Sogt
sie:
Peckst
no
a
nächste
Runde
She
says:
Buy
another
round
Dann
haaß
i
Gloria
Then
my
name
is
Gloria
Zirka
30
Runden
späta
About
30
rounds
later
Warats
langsam
Zeit
zum
Gehn
It
was
slowly
time
to
go
I
gib
dem
Kellner
an
scheen
Schmattes
I
give
the
waiter
a
nice
tip
Und
er
hilft
mir
beim
g'raden
Stehn
And
he
helps
me
stand
up
straight
Dann
draußn
auf
da
Stroßn
Then
outside
on
the
street
Suach
i
noch
mein
Wogn
I
look
for
my
car
A
57er-Chevy,
glaub
i,
aber
A
'57
Chevy,
I
think,
but
I
kanns
heit
nimma
sogn
I
can't
tell
anymore
today
De
Georgia
lahnt
se
daweu
zuwe
Georgia
leans
over
meanwhile
Daß
mi
der
Schwindel
packt
That
I
get
dizzy
Muaß
mi
sofurt
bei
ihr
stützen
I
have
to
lean
on
her
immediately
Bevuas
mi
aufs
Pflosta
prackt
Before
I
crash
onto
the
pavement
Dann
san
ma
in
an
Taxi
und
Then
we're
in
a
taxi
and
Draußen
wochsn
kane
Bam
There
are
no
trees
growing
outside
Do
san
nur
Himmel,
Stern
und
Stana
There
are
only
sky,
stars
and
stones
Und
der
Taxla
der
wü
ham
And
the
taxi
driver
wants
his
fare
Mia
liegn
vua
dera
Aussicht
We
lie
down
in
front
of
this
view
Auf
amoi
liegn
ma
neben
sooo
ana
Kaktee
Suddenly
we're
lying
next
to
such
a
cactus
Da
Taxla
mocht
an
Abgang,
fäult
The
taxi
driver
makes
his
exit,
falls
Mi
halts
es
ned
am
Schmäh
I
can't
stop
laughing
De
Georgia
rennt
im
klanan
Schwarzn
Georgia
runs
in
her
little
black
dress
Auf
solche
Absätz
durchn
Sand
On
such
heels
through
the
sand
I
renn
ihr
noch
und
frog
mi:
Trogt
de
bei
I
run
after
her
and
ask
myself:
Does
she
always
wear
Solche
Ausflüg
immer
ihr
bestes
Gwand
Her
best
clothes
on
such
outings?
De
Sunn
kommt
und
a
Zug
kummt
The
sun
comes
up
and
a
train
comes
Und
im
Viehwagon
is
no
wos
frei
And
there's
still
some
space
in
the
cattle
car
Mia
steign
zua
und
hobn
zum
We
get
on
and
have
Nulltarif
a
batzn
Hetz
im
Heu
A
wild
ride
in
the
hay
for
free
Später
schau
i
amoi
ausse
Later,
I
look
outside
Do
is
a
Schüdl:
"Georgia"
oder
so
There's
a
sign:
"Georgia"
or
something
Do
sogt
de
Gloria
zur
Georgia
Then
Gloria
says
to
Georgia
A
Station
no
und
mia
san
do
One
more
station
and
we're
there
I
versteh
nur
Bahnhof
und
werd
I'm
completely
lost
and
suddenly
Auf
amoi
furchtbar
miad
Get
terribly
tired
Wia
i
eintunk
an
ihra
Schulter
frog
i
As
I
doze
off
on
her
shoulder
I
ask
Seit
wann
san
ma
denn
zu
dritt
Since
when
are
we
three?
I
woch
auf,
do
is
de
Sunn
im
Geh
I
wake
up,
the
sun
is
setting
Und
de
Engeln
de
san
fuat
And
the
angels
are
gone
Loßn
mi
do
liegn,
poschn
o
Left
me
lying
here,
cleared
off
Ohne
a
anzigs
Wuat
Without
a
single
word
I
renn
tausend
Kilometa
I
run
a
thousand
kilometers
Z'ruck
in
de
Bar
Back
to
the
bar
Wo
da
Van
und
Jack
no
auf
mi
wartn
Where
Van
and
Jack
are
still
waiting
for
me
Und
ruaf
de
Georgia
an
And
call
Georgia
I
sog
Georgia
heast,
ah,
Gloria
I
say
Georgia,
listen,
ah,
Gloria
Wo
bleibstn,
I
hob
glaubt
Where
are
you,
I
thought
Sogt
sie:
Was
soll
das?
Ich
lieg
noch
im
Bett
She
says:
What's
this
all
about?
I'm
still
in
bed
Und
wer
sind
sie
überhaupt
And
who
are
you
anyway?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Günter Brödl, Kurt Ostbahn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.