Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flow de Quem?
Flow von Wem?
Não
vim
da
puta
que
pariu
pra
vender
coca
Ich
kam
nicht
von
der
Hure,
die
gebar,
um
Koks
zu
verkaufen
Se
essa
mídia
não
se
toca
Wenn
diese
Medien
es
nicht
checken
Nos
se
emborca
Ertränken
wir
uns
Traz
a
plata
eu
faço
a
troca
Bring
das
Geld,
ich
mache
den
Tausch
De
'refri
só
bebo
coca
Von
'Limo
trinke
ich
nur
Cola
Curtindo
o
baile
da
Koka
Ich
genieße
die
Party
von
Koka
E
tudo
para
onde
eu
passo
Und
alles
stoppt,
wo
ich
vorbeigehe
Sou
styling
eu
faço
a
moda
Ich
bin
Styling,
ich
mache
die
Mode
Grito,
grito
pra
caralho
Ich
schreie,
schreie
wie
verrückt
Xingo,
xingo
pra
caralho
Ich
fluche,
fluche
wie
verrückt
Se
essa
porra
te
incomoda
Wenn
dich
das
stört
Pode
mamar
meu
caralho
Kannst
du
meinen
Schwanz
lutschen
Mas
caralho
Aber
verdammt
Me
revolta
Es
empört
mich
Mas
não
volta
Aber
es
kehrt
nicht
zurück
Moca,
loka
Bekifft,
verrückt
Faço
a
nota
Ich
mache
die
Kohle
E
quem
me
nota
Und
wer
mich
bemerkt
Anota
" esse
bicho
é
foda
"
Notiert
"dieser
Typ
ist
krass"
Mastiguei
Ibuprofeno
Ich
habe
Ibuprofen
gekaut
Dei
uns
soco
nos
come
feno
Habe
ein
paar
Heufresser
geschlagen
Ultrapassei
tanto
o
teu
nível
Ich
habe
dein
Niveau
so
übertroffen
E
tu
finge
que
não
tá
vendo
Und
du
tust
so,
als
ob
du
es
nicht
siehst
Então
limpa
esse
nariz
Also
putz
dir
die
Nase
Antes
de
me
cumprimentar
Bevor
du
mich
begrüßt
Você
'ta
muito
acelerado
Du
bist
zu
aufgedreht
Então
não
queira
me
estressar
Also
versuch
nicht,
mich
zu
stressen
Que
eu
corro
no
meio
de
filha
da
puta
Dass
ich
mitten
unter
Hurensöhnen
renne
Minha
referencia
é
faca
na
nuca
Meine
Referenz
ist
ein
Messer
am
Nacken
Bala
clava
na
cara,
vivará
Sturmhaube
auf
dem
Gesicht,
Vivará
No
varal
eu
estendo
sua
pele
e
dou
fuga,
fuga
Auf
der
Wäscheleine
hänge
ich
deine
Haut
auf
und
flüchte,
flüchte
Mandando
um
salve
pro
lula,
muda
Ich
sende
einen
Gruß
an
Lula,
ändere
es
Bota
esse
cara
na
rua,
urna
Bring
diesen
Kerl
auf
die
Straße,
Urne
Numero
que
fazem
apurar,
pula
Nummer,
die
sie
auswerten
lassen,
spring
KK
cadê
tua
conduta
KK,
wo
ist
dein
Anstand
Fiz
o
nome
fácil
nessa
rua
Ich
habe
mir
auf
dieser
Straße
leicht
einen
Namen
gemacht
Psicografando
letras
Psychographiere
Texte
Sob
a
luz
da
lua
Unter
dem
Licht
des
Mondes
Ouvindo
"moonlight"
Höre
"Moonlight"
Lembrei
de
"moonlight"
Erinnerte
mich
an
"Moonlight"
Devolve
meu
premio
ou
vai
ficar
com
a
visão
turva
Gib
mir
meinen
Preis
zurück
oder
du
wirst
verschwommen
sehen
Que
se
foda
o
Grammy
Scheiß
auf
den
Grammy
Eu
quero
um
Emmy
Ich
will
einen
Emmy
Que
meu
som
só
seja
rua
Dass
meine
Musik
nur
Straße
ist
Quero
feat
com
o
Fabricio,
Sant
e
com
Rapadura
Ich
will
ein
Feature
mit
Fabricio,
Sant
und
Rapadura
Com
os
manos
do
meu
bairro
Tancredo,
zona
e
minha
rua
Mit
den
Jungs
aus
meiner
Nachbarschaft
Tancredo,
Zone
und
meiner
Straße
E
no
final
eu
faço
um
filme
e
serio
descanso
da
musica
Und
am
Ende
mache
ich
einen
Film
und
ruhe
mich
ernsthaft
von
der
Musik
aus
Chato
'pa
caralho
Nervig
wie
Hölle
'Ces
são
chato
'pa
caralho
Ihr
seid
nervig
wie
Hölle
Chato
pra
caralho
Nervig
wie
Hölle
'Ces
são
chato
pra
caralho
Ihr
seid
nervig
wie
Hölle
Minhas
letras
são
vitupério
Meine
Texte
sind
Beschimpfung
Um
ataque
nos
ufanismo
Ein
Angriff
auf
den
Hurra-Patriotismus
Não
vou
me
tergiversar
Ich
werde
mich
nicht
ausreden
Pois
o
vejo
como
um
fudido
Denn
ich
sehe
dich
als
einen
Versager
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kurt Sutil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.