Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty Pimpin
Ziemlich Lässig
I
woke
up
this
morning,
didn't
recognize
the
man
in
the
mirror
Ich
wachte
heute
Morgen
auf,
erkannte
den
Mann
im
Spiegel
nicht
Then
I
laughed,
and
I
said,
"Oh,
silly
me,
that's
just
me"
Dann
lachte
ich
und
sagte:
„Ach,
ich
Dummkopf,
das
bin
ja
nur
ich“
Then
I
proceeded
to
brush
some
stranger's
teeth
Dann
machte
ich
mich
daran,
die
Zähne
eines
Fremden
zu
putzen
But
they
were
my
teeth,
and
I
was
weightless
Aber
es
waren
meine
Zähne,
und
ich
war
schwerelos
Just
quiverin'
like
some
leaf
come
in
the
window
of
a
restroom
Zitterte
nur
wie
ein
Blatt,
das
durch
das
Fenster
einer
Toilette
gekommen
ist
I
couldn't
tell
you
what
the
hell
it
was
supposed
to
mean
Ich
konnte
dir
nicht
sagen,
was
zum
Teufel
das
bedeuten
sollte
But
it
was
a
Monday,
no
Tuesday,
no
Wednesday,
Thursday,
Friday
Aber
es
war
ein
Montag,
kein
Dienstag,
kein
Mittwoch,
Donnerstag,
Freitag
Then
Saturday
came
around,
and
I
said
Dann
kam
der
Samstag
herum,
und
ich
sagte
"Who's
this
stupid
clown,
blocking
the
bathroom
sink?"
„Wer
ist
dieser
dumme
Clown,
der
das
Waschbecken
blockiert?“
All
he
ever
wanted
was
to
be
someone
in
life
Alles,
was
er
jemals
wollte,
war,
jemand
im
Leben
zu
sein
That
was
just
like
Das
war
genau
wie
All
I
want
is
to
just
have
fun
Alles,
was
ich
will,
ist
einfach
Spaß
haben
Live
my
life
like
a
son
of
a
gun
Mein
Leben
leben
wie
ein
Teufelskerl
I
could
be
one
thousand
miles
away
Ich
könnte
tausend
Meilen
entfernt
sein
But
still
mean
what
I
say
Aber
trotzdem
meinen,
was
ich
sage
Then
I
woke
up
one
morning,
didn't
recognize
the
man
in
the
mirror
Dann
wachte
ich
eines
Morgens
auf,
erkannte
den
Mann
im
Spiegel
nicht
Then
I
laughed,
and
I
said,
"Oh,
silly
me,
that's
just
me"
Dann
lachte
ich
und
sagte:
„Ach,
ich
Dummkopf,
das
bin
ja
nur
ich“
Then
I
proceeded
to
not
comb
some
stranger's
hair
Dann
machte
ich
mich
daran,
die
Haare
eines
Fremden
nicht
zu
kämmen
Never
was
my
style
War
nie
mein
Stil
But
I
couldn't
tell
you
what
the
hell
it
was
supposed
to
mean
Aber
ich
konnte
dir
nicht
sagen,
was
zum
Teufel
das
bedeuten
sollte
'Cause
it
was
a
Monday,
no
Tuesday,
no
Wednesday,
Thursday,
Friday
Denn
es
war
ein
Montag,
kein
Dienstag,
kein
Mittwoch,
Donnerstag,
Freitag
Then
Saturday
came
around
and
I
said
Dann
kam
der
Samstag
herum
und
ich
sagte
"Who's
this
stupid
clown,
blockin'
the
bathroom
sink?"
„Wer
ist
dieser
dumme
Clown,
der
das
Waschbecken
blockiert?“
But
he
was
sportin'
all
my
clothes
Aber
er
trug
all
meine
Kleider
I
gotta
say
pretty
pimpin'
Ich
muss
sagen,
ziemlich
lässig
All
he
ever
wanted
was
to
be
a
man
Alles,
was
er
jemals
wollte,
war,
ein
Mann
zu
sein
But
he
was
always
Aber
er
war
immer
A
little
too
cute
to
be
admitted
under
marbles
lost
Ein
bisschen
zu
süß,
um
als
verrückt
abgestempelt
zu
werden
He
was
always
a
thousand
miles
away
Er
war
immer
tausend
Meilen
entfernt
While
still
standing
in
front
of
your
face
Obwohl
er
direkt
vor
deinem
Gesicht
stand
Then
he
woke
up
this
mornin',
didn't
recognize
the
boy
in
the
mirror
Dann
wachte
er
heute
Morgen
auf,
erkannte
den
Jungen
im
Spiegel
nicht
Then
laughed
and
said,
"Oh,
silly
me,
that's
just
me"
Dann
lachte
er
und
sagte:
„Ach,
ich
Dummkopf,
das
bin
ja
nur
ich“
Then
I
proceeded
to
brush
some
stranger's
teeth
Dann
machte
ich
mich
daran,
die
Zähne
eines
Fremden
zu
putzen
But
they
were
my
teeth,
and
I
was
weightless
Aber
es
waren
meine
Zähne,
und
ich
war
schwerelos
Just
quiverin'
like
some
leaf
come
in
the
window
of
a
restroom
Zitterte
nur
wie
ein
Blatt,
das
durch
das
Fenster
einer
Toilette
gekommen
ist
And
I
couldn't
tell
you
what
the
hell
it
was
supposed
to
mean
Und
ich
konnte
dir
nicht
sagen,
was
zum
Teufel
das
bedeuten
sollte
'Cause
it
was
a
Monday,
not
a
Tuesday,
no
Wednesday,
Thursday,
Friday
Denn
es
war
ein
Montag,
kein
Dienstag,
kein
Mittwoch,
Donnerstag,
Freitag
Then
Saturday
came
around,
and
I
said
Dann
kam
der
Samstag
herum,
und
ich
sagte
"Who's
this
stupid
clown
blockin'
the
bathroom
sink?"
„Wer
ist
dieser
dumme
Clown,
der
das
Waschbecken
blockiert?“
But
he
was
sportin'
all
my
clothes
Aber
er
trug
all
meine
Kleider
I
gotta
say
pretty
pimpin'
Ich
muss
sagen,
ziemlich
lässig
I
woke
up
this
mornin',
didn't
recognize
the
boy
in
the
mirror
Ich
wachte
heute
Morgen
auf,
erkannte
den
Jungen
im
Spiegel
nicht
I
woke
up
this
mornin',
didn't
recognize
the
boy
in
the
mirror
Ich
wachte
heute
Morgen
auf,
erkannte
den
Jungen
im
Spiegel
nicht
I
woke
up
this
mornin',
didn't
recognize
the
boy
in
the
mirror
Ich
wachte
heute
Morgen
auf,
erkannte
den
Jungen
im
Spiegel
nicht
I
woke
up
this
mornin',
didn't
recognize
the
boy
in
the
mirror
Ich
wachte
heute
Morgen
auf,
erkannte
den
Jungen
im
Spiegel
nicht
I
woke
up
this
mornin',
didn't
recognize
the
boy
in
the
mirror
Ich
wachte
heute
Morgen
auf,
erkannte
den
Jungen
im
Spiegel
nicht
I
woke
up
this
mornin',
didn't
recognize
the
boy
in
the
mirror
Ich
wachte
heute
Morgen
auf,
erkannte
den
Jungen
im
Spiegel
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vile Kurt Samuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.