Kurt Weill - Die Moritat von Mackie Messer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kurt Weill - Die Moritat von Mackie Messer




Die Moritat von Mackie Messer
Баллада о Мэкки-Ноже
Und der Haifisch, der hat Zähne
Знаешь, у акулы зубы,
Und die trägt er im Gesicht
Ими щерится она.
Und Macheath, der hat ein Messer
У Мэкхита острый нож есть,
Doch das Messer sieht man nicht.
Но не виден он, мой свет.
Und es sind des Haifischs Flossen
Плавники акулы в море
Rot, wenn dieser Blut vergießt
Становятся красными,
Mackie Messer trägt 'nen Handschuh
Если жертву повстречает,
Drauf man keine Untat liest.
На руках же Мэкки - чисто.
An der Themse grünem Wasser
В мутных водах Темзы люди
Fallen plötzlich Leute um
Вдруг кончают жизнь свою.
Es ist weder Pest noch Cholera
И пускай не холера здесь бродит,
Doch es heißt: Mackie geht um.
Но поговаривают - Мэкки...
An'nem schönen blauen Sonntag
В воскресенье, день чудесный,
Liegt ein toter Mann am Strand
Труп нашли на берегу.
Und ein Mensch geht um die Ecke
А за поворотом, не спеша,
Den man Mackie Messer nennt.
Мэкки шел - узнаешь ты его.
Und Schmul Meier bleibt verschwunden
Шмуль Мейер пропал куда-то,
Und so mancher reiche Mann
С ним и толстый господин.
Und sein Geld hat Mackie Messer
Говорят, Мэкки-Нож их ограбил,
Dem man nichts beweisen kann.
Только фактов никаких, пойми.
Jenny Towler ward gefunden
Дженни-Пьяницу нашли с ножом,
Mit 'nem Messer in der Brust
Он торчал у ней из груди.
Und am Kai geht Mackie Messer
В это время по своим делам
Der von allem nichts gewußt.
Мэкки шел - он вне подозрений.
Wo ist Alfons gleich, der Fuhrherr?
Где Альфонс, извозчик бедный?
Kommt er je ans Sonnenlicht?
Жив ли он? Увидит ли восход?
Wer es immer wissen könnte
Может, кто и знает, но только
Mackie Messer weiß es nicht.
Мэкки точно не подаст нам отчет.
Und das große Feuer in Soho
Пожар в Сохо - дело страшное,
Sieben Kinder und ein Greis
Старика с семерыми детьми...
In der Menge Mackie Messer, den
Среди зевак и Мэкки стоял,
Man nichts fragt, und der nichts weiß.
Ни о чем его не спроси, пойми.
Und die minderjähr'ge Witwe
Молодая вдова, бедняжка,
Deren Namen jeder weiß
Все ее, конечно, знают,
Wachte auf und war geschändet
Проснулась - честь ее была попрана,
Mackie welches war dein Preis?
Мэкки, какова же плата твоя?





Авторы: Kurt Weill, Berthold Brecht


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.