Kurt Weill - Stay Well - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kurt Weill - Stay Well




If I tell truth to you, to you my own
Если я скажу тебе правду, тебе мою собственную
Grief is your gift to me, grief alone.
Горе - это твой подарок мне, только горе.
Wild passion at midnight,
Дикая страсть в полночь,
Wild anger at dawn,
дикий гнев на рассвете,
Yet when you're absent, I weep your gone.
И все же, когда ты отсутствуешь, я оплакиваю твой уход.
Stay well, oh keeper of my love,
Будь здоров, о хранитель моей любви,
Go well throughout all your days,
Будьте здоровы на протяжении всех ваших дней,
Your star, the luckiest star above,
Твоя звезда, самая счастливая звезда на небе,
Your ways, the luckiest ways.
Твои пути, самые удачливые пути.
Since unto you my one love is given
Поскольку тебе дана моя единственная любовь
And since to you it will remain,
И с тех пор для вас это останется,
Though you bring fear of hell, despair of heaven
Хотя ты приносишь страх ада, отчаяние рая
Stay well, come well to my door again.
Будь здоров, приходи снова ко мне в гости.
When you have fled from me my love, my own
Когда ты убежала от меня, моя любовь, моя собственная
I've waited quietly, here alone
Я тихо ждал здесь в одиночестве
So come back at midnight
Так что возвращайся в полночь
Or come back at dawn
Или возвращайся на рассвете
Now that you're absent, I weep you gone
Теперь, когда тебя нет, я оплакиваю, что ты ушел
Go well though wild the road and far,
Ехать хорошо, хоть дорога дикая и далекая,
Stay well through darkening days,
Оставайтесь здоровыми в течение темных дней,
Your star, be still my luckiest star,
Твоя звезда, будь по-прежнему моей самой счастливой звездой,
Your way, the luckiest ways
Твой путь, самые удачливые пути
Though into storm your lone bark be driven,
Хотя в шторм твой одинокий лай будет загнан,
Though my eyes ache for you in vain
Хотя мои глаза напрасно тоскуют по тебе
Though you bring fear at dawn, despair at even,
Хотя ты приносишь страх на рассвете, отчаяние ночью,
Stay well, come well to my door again
Будь здоров, приходи снова к моей двери.





Авторы: Kurt Weill, Maxwell Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.