Kurt Weill - Tangoballade - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kurt Weill - Tangoballade




Tangoballade
Танго-баллада
There was a time, and now it's all gone by
Было время, да прошло,
When we two lived together, she and I
Жили мы с тобой одною тропой.
The way we were, was just the way to be
Жили так, как надо жить,
I cared for her, and she took care of me
Я заботился о тебе, ты обо мне могла бы похлопотать.
And that arrangement seemed to work perfectly
И эта договоренность, казалось, работала прекрасно.
The milkman rang the bell, I got out of bed
Молочник звонил в дверь, я вставал с постели,
I opened up her purse, paid him what he said
Открывал твой кошелек, платил, что он сказал.
I had a glass of milk, and back in bed I'd climb
Выпивал стакан молока и снова в постель залезал.
You understand she was out working all the time
Ты же понимаешь, ты же все время работала.
And so we lived, me and my little mouse
И вот так мы жили, я и моя маленькая мышка,
In that snug two by four where we kept house
В этой уютной двушке, где мы свили гнездышко.
That was a time, and now it's all gone by
Было время, да прошло,
When we were poor but happy, he and I
Когда мы были бедны, но счастливы, ты и я.
But when the day would bring no job to me
Но когда день не приносил тебе никакой работы,
He'd curse and say how lazy can you be
Ты ругался и говорил, как можно быть таким ленивым.
I'll let him huff and puff
Я дам тебе подуться и пофыркать,
I've worked long enoguh
Я работала достаточно долго.
But when he drank too much, I'd get kinda grim
Но когда ты слишком много пил, я становилась мрачной
And shout the house down how I stood a clown like him
И кричала на весь дом, как я терплю такого клоуна, как ты.
And then he'd turn around and try to bite my arm
А ты поворачивался и пытался укусить меня за руку,
And I would kick him in the teeth, meaning no harm
А я пинала тебя в зубы, не желая зла.
It was so sweet to be his little spouse
Так мило было быть твоей маленькой женушкой
In that foul two by four where played house
В этой грязной двушке, где мы играли в дом.
Oh happy time and now it's all gone by
О, счастливое время, да прошло оно,
Until we quit each other, you and I
Пока мы не расстались друг с другом, ты и я.
You stayed in bed all day and don't you smirk
Ты целыми днями валялся в постели, и не надо ухмыляться,
You know we said that you'd do all the work
Ты же знаешь, мы договорились, что ты будешь работать за двоих.
Now sleep's for the night they say
Говорят, спать нужно ночью,
It ain't bad by day
Днем не так уж и плохо.
So then I had my fill, swore I wouldn't stir
В общем, с меня хватит, клянусь, я больше не шевельну и пальцем,
It looked like soon I would be taking care of her
Похоже, скоро я буду о тебе заботиться.
You'd think a woman had a right to have one gripe
Ты думаешь, женщина не имеет права на одну жалобу?
You left me flat. Well I just ain't the working type
Ты бросил меня. Ну, я просто не из тех, кто будет работать.
We locked the door and each commenced to roam
Мы закрыли дверь на ключ и каждый пошел своей дорогой.
Goodbye sweet two by four that we called home
Прощай, милая двушка, которую мы называли домом.





Авторы: Kurt Weill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.