Kurt Weill - Tangoballade - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kurt Weill - Tangoballade




There was a time, and now it's all gone by
Было время, а теперь все это прошло
When we two lived together, she and I
Когда мы вдвоем жили вместе, она и я
The way we were, was just the way to be
То, какими мы были, было просто способом быть
I cared for her, and she took care of me
Я заботился о ней, и она заботилась обо мне
And that arrangement seemed to work perfectly
И эта договоренность, казалось, работала идеально
The milkman rang the bell, I got out of bed
Молочник позвонил в колокольчик, я встал с кровати
I opened up her purse, paid him what he said
Я открыла ее сумочку, заплатила ему столько, сколько он сказал
I had a glass of milk, and back in bed I'd climb
Я выпивал стакан молока и, вернувшись в постель, забирался
You understand she was out working all the time
Вы понимаете, что она все время была на работе
And so we lived, me and my little mouse
И так мы жили, я и мой маленький мышонок
In that snug two by four where we kept house
В том уютном домике два на четыре, где мы держали дом
That was a time, and now it's all gone by
Это было время, а теперь все прошло
When we were poor but happy, he and I
Когда мы были бедны, но счастливы, он и я,
But when the day would bring no job to me
Но когда день не приносил мне работы
He'd curse and say how lazy can you be
Он бы выругался и сказал, каким ты можешь быть ленивым
I'll let him huff and puff
Я позволю ему пыхтеть и отдуваться
I've worked long enoguh
Я долго работал, эногух
But when he drank too much, I'd get kinda grim
Но когда он выпивал слишком много, я становился немного мрачным
And shout the house down how I stood a clown like him
И кричать на весь дом, как я выдержал такого клоуна, как он
And then he'd turn around and try to bite my arm
А потом он поворачивался и пытался укусить меня за руку
And I would kick him in the teeth, meaning no harm
И я бы дал ему по зубам, не желая причинять вреда
It was so sweet to be his little spouse
Было так сладко быть его маленькой супругой
In that foul two by four where played house
В том фоле два на четыре, где играли дома
Oh happy time and now it's all gone by
О, счастливое время, и теперь все это прошло,
Until we quit each other, you and I
пока мы не бросим друг друга, ты и я.
You stayed in bed all day and don't you smirk
Ты весь день пролежал в постели и не ухмыляешься
You know we said that you'd do all the work
Ты знаешь, мы сказали, что ты сделаешь всю работу
Now sleep's for the night they say
Теперь, говорят, спать нужно всю ночь
It ain't bad by day
Днем здесь совсем неплохо
So then I had my fill, swore I wouldn't stir
Так что потом я насытился, поклялся, что не буду шевелиться
It looked like soon I would be taking care of her
Похоже, скоро я буду заботиться о ней
You'd think a woman had a right to have one gripe
Можно подумать, что женщина имеет право на одну жалобу
You left me flat. Well I just ain't the working type
Ты оставил меня в покое. Ну, я просто не из тех, кто работает
We locked the door and each commenced to roam
Мы заперли дверь, и каждый начал бродить
Goodbye sweet two by four that we called home
Прощай, милая, два на четыре, которую мы называли домом





Авторы: Kurt Weill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.