KURT92 - Sale - перевод текста песни на немецкий

Sale - KURT92перевод на немецкий




Sale
Sale
Бррра! Бррра! Бррра! Бррра!
Brrra! Brrra! Brrra! Brrra!
Black mall!
Black Mall!
Бррра! Бррра! Бррра! Бррра!
Brrra! Brrra! Brrra! Brrra!
Black mall.
Black Mall.
Чёрная пятница, чёрная пятница,
Schwarzer Freitag, Schwarzer Freitag,
Чёрная пятница. Black mall.
Schwarzer Freitag. Black Mall.
Чёрная пятница, чёрная пятница,
Schwarzer Freitag, Schwarzer Freitag,
Чёрная пятница. Black mall.
Schwarzer Freitag. Black Mall.
Прикупил себе новую плоть.
Hab mir nen neuen Körper gekauft.
Прикурил то, что купить не удалось.
Hab was angezündet, was ich nicht kaufen konnte.
А в чём в суть, бро? Встречный вопрос.
Und was ist der Sinn, Bro? Gegenfrage.
Нет, не мне нужен холокст!
Nein, ich brauch keinen Holocaust!
А для некоторых особ, кто много мнит себя богов;
Doch für manche Personen, die denken, sie wären Götter;
Кто мнит себя богов, сколько стоит крыша на их дом, бро?
Die sich für Götter halten, was kostet ihr Dach, Bro?
Почему моя крыша бетон? Почему? У них крыша есть -
Warum ist mein Dach aus Beton? Warum? Ihr Dach ist da
Вот я о чем, бро!
Verstehst du, Bro!
Почему моя крыша течёт?
Warum tropft mein Dach?
Почему? Почему? Манашки в Джимми Чу.
Warum? Warum? Taschen in Jimmy Choo.
Почему? Почему? О Боже, что я несу?
Warum? Warum? Oh Gott, was laber ich?
Почему? Почему? Ну ты понял, в чем суть!
Warum? Warum? Du verstehst doch, was ich mein!
Бррра! Бррра! Бррра! Бррра!
Brrra! Brrra! Brrra! Brrra!
Black mall!
Black Mall!
Бррра! Бррра! Бррра! Бррра!
Brrra! Brrra! Brrra! Brrra!
Black mall.
Black Mall.
Чёрная пятница, чёрная пятница,
Schwarzer Freitag, Schwarzer Freitag,
Чёрная пятница. Black mall.
Schwarzer Freitag. Black Mall.
Чёрная пятница, чёрная пятница,
Schwarzer Freitag, Schwarzer Freitag,
Чёрная пятница. Black mall.
Schwarzer Freitag. Black Mall.
Пятница, как понедельник, не ощущаю время.
Freitag wie Montag, spüre keine Zeit.
Какой день недели? Я вышел из системы!
Welcher Tag ist heute? Ich bin aus dem System!
Нет, всё четно, всё напрасно, День Сурка.
Nein, alles ist vergeblich, "Und täglich grüßt das Murmeltier".
На вечер улетел пятак. Не было распродажи?
Für den Abend flog ein Fünfer. Gab’s keinen Sale?
Мы, брали так. Откуда бабки, брат?
Wir nahmen einfach. Woher das Geld, Bruder?
Мы грабим банк.
Wir überfallen die Bank.
Вроде ровный дым окутал.
Rauch liegt friedlich in der Luft.
Запах - свежесть, пахнем утром.
Geruch Frische, duften wie der Morgen.
Франклин, фунты, нахуй бутр.
Franklins, Pfund, scheiß auf Butter.
Я живой родной, а ты залип в компьютер.
Ich bin lebendig, du klebst am PC.
Ебать Винокур ты, глаза цвета перламутра!
Fick dich, Winokur, Augen wie Perlmutt!
Угощаю групис. Нет, ты чём, бля, там попутал?
Lad dich ein, Gruppe. Nein, was zum Teufel, hast du verpeilt?
Из окна я вижу купол. Ну че, Кирюша, ты покушал?
Aus dem Fenster seh ich die Kuppel. Hey, Kiryusha, hast gegessen?
Но по пятницам не видно. А мне так обидно -
Doch freitags sieht man nichts. Und ich bin so sauer
Я беру половину, ведь по пятницам там нету скидок.
Ich nehme die Hälfte, denn freitags gibt's keine Rabatte.
Ахахаха!
Hahahaha!
Кто? Кто? Кто?
Wer? Wer? Wer?
У, у, у!
Uh, uh, uh!
Я, я, у, у!
Ich, ich, uh, uh!
Я, я, у, у!
Ich, ich, uh, uh!
Я, я, у, у!
Ich, ich, uh, uh!
Брра-а!
Brra-a!
Ахахаха!
Hahahaha!





Авторы: Kurt92


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.