Малышка с частной школы
Mädchen von der Privatschule
Ха-ха-ха!
Яу,
это
Kurt!
Ha-ha-ha!
Yo,
hier
ist
Kurt!
Ха-ха-ха-ха!
Ha-ha-ha-ha!
Оставайся
после
уроков,
малыш
Bleib
nach
dem
Unterricht,
Kleine
Яу,
Done
3,
смотри!
Yo,
Done
3,
schau
her!
Малышка
с
частной
школы
(эй),
малышка
с
частной
школы
Mädchen
von
der
Privatschule
(hey),
Mädchen
von
der
Privatschule
Малышка
с
частной
школы
(эй),
малышка
с
частной
школы
Mädchen
von
der
Privatschule
(hey),
Mädchen
von
der
Privatschule
Малышка
с
частной
школы
(что?),
малышка
с
частной
школы
Mädchen
von
der
Privatschule
(was?),
Mädchen
von
der
Privatschule
Малышка
с
частной
школы
(да!)
малышка
с
частной
школы
Mädchen
von
der
Privatschule
(ja!)
Mädchen
von
der
Privatschule
Малышка
с
частной
школы
(эй),
малышка
с
частной
школы
Mädchen
von
der
Privatschule
(hey),
Mädchen
von
der
Privatschule
Малышка
с
частной
школы
(эй),
малышка
с
частной
школы
Mädchen
von
der
Privatschule
(hey),
Mädchen
von
der
Privatschule
Малышка
с
частной
школы
(что?),
малышка
с
частной
школы
Mädchen
von
der
Privatschule
(was?),
Mädchen
von
der
Privatschule
Малышка
с
частной
школы
(да!)
малышка
с
частной
школы
Mädchen
von
der
Privatschule
(ja!)
Mädchen
von
der
Privatschule
Малышка
с
частной
школы,
юбка
в
клетку
Ralph
Polo
Mädchen
von
der
Privatschule,
karierter
Rock
von
Ralph
Polo
Мокрая
с
водного
поло
ждёт
меня
в
номере
голая
Nass
vom
Wasserball,
wartet
nackt
im
Zimmer
auf
mich
Я
у
водного,
в
норме,
скачи
на
мне,
как
на
пони
Ich
bin
beim
Wasserball,
spring
auf
mir
wie
auf
einem
Pony
Пока
дым
в
темном
балоне
MDA
с
алкоголем
Während
Rauch
im
dunklen
Balkon,
MDA
mit
Alkohol
Я
плохой
учитель?
Скорее
SUPA
TEACHER
Bin
ich
ein
schlechter
Lehrer?
Eher
SUPA
TEACHER
Сучка
с
частной
школы,
значит
- только
красный
винчик
Schlampe
von
der
Privatschule,
bedeutet
nur
roter
Wein
Без
романтики
и
кинчика,
без
фантиков,
наличными
Ohne
Romantik
und
Kino,
ohne
Süßigkeiten,
bar
Давай
теперь
по
фактам
- ничего
не
было
личного
Lass
uns
jetzt
Fakten
checken
– nichts
war
persönlich
Малышка
с
частной
школы
(эй),
малышка
с
частной
школы
Mädchen
von
der
Privatschule
(hey),
Mädchen
von
der
Privatschule
Малышка
с
частной
школы
(эй),
малышка
с
частной
школы
Mädchen
von
der
Privatschule
(hey),
Mädchen
von
der
Privatschule
Малышка
с
частной
школы
(что?),
малышка
с
частной
школы
Mädchen
von
der
Privatschule
(was?),
Mädchen
von
der
Privatschule
Малышка
с
частной
школы
(да!)
малышка
с
частной
школы
Mädchen
von
der
Privatschule
(ja!)
Mädchen
von
der
Privatschule
Малышка
с
частной
школы
(эй),
малышка
с
частной
школы
Mädchen
von
der
Privatschule
(hey),
Mädchen
von
der
Privatschule
Малышка
с
частной
школы
(эй),
малышка
с
частной
школы
Mädchen
von
der
Privatschule
(hey),
Mädchen
von
der
Privatschule
Малышка
с
частной
школы
(что?),
малышка
с
частной
школы
Mädchen
von
der
Privatschule
(was?),
Mädchen
von
der
Privatschule
Малышка
с
частной
школы
(да!)
малышка
с
частной
школы
Mädchen
von
der
Privatschule
(ja!)
Mädchen
von
der
Privatschule
Нам
так
хорошо,
не
нужен
порошок
Wir
fühlen
uns
so
gut,
brauchen
kein
Pulver
Слышу
этот
шёпот:
"Почему
он
так
хорош?"
Höre
dieses
Flüstern:
"Warum
ist
er
so
gut?"
В
своей
частной
школе
не
дырявили
вы
колу
In
deiner
Privatschule
habt
ihr
kein
Cola-Loch
gemacht
Не
смотрели
Gonzo
порно,
но
покорны,
и
прикольно
Habt
kein
Gonzo-Porno
gesehen,
aber
seid
fügsam,
und
es
ist
cool
В
своей
частной
школе
сне
не
нужен
броник
In
deiner
Privatschule
brauchst
du
keine
Weste
Кольты
у
охраны,
а
не
на
районе
Colts
bei
der
Sicherheit,
nicht
in
der
Hood
Отожмут
Louis
в
школьном
коридоре
Louis
wird
im
Schulflur
abgenommen
Не
волнуйся,
парень,
мы
тебя
не
тронем
Keine
Sorge,
Junge,
wir
fassen
dich
nicht
an
Малышка
с
частной
школы
(эй),
малышка
с
частной
школы
Mädchen
von
der
Privatschule
(hey),
Mädchen
von
der
Privatschule
Малышка
с
частной
школы
(эй),
малышка
с
частной
школы
Mädchen
von
der
Privatschule
(hey),
Mädchen
von
der
Privatschule
Малышка
с
частной
школы
(что?),
малышка
с
частной
школы
Mädchen
von
der
Privatschule
(was?),
Mädchen
von
der
Privatschule
Малышка
с
частной
школы
(да!)
малышка
с
частной
школы
Mädchen
von
der
Privatschule
(ja!)
Mädchen
von
der
Privatschule
Малышка
с
частной
школы
(эй),
малышка
с
частной
школы
Mädchen
von
der
Privatschule
(hey),
Mädchen
von
der
Privatschule
Малышка
с
частной
школы
(эй),
малышка
с
частной
школы
Mädchen
von
der
Privatschule
(hey),
Mädchen
von
der
Privatschule
Малышка
с
частной
школы
(что?),
малышка
с
частной
школы
Mädchen
von
der
Privatschule
(was?),
Mädchen
von
der
Privatschule
Малышка
с
частной
школы
(да!)
малышка
с
частной
школы
Mädchen
von
der
Privatschule
(ja!)
Mädchen
von
der
Privatschule
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kurt92
Альбом
Don3
дата релиза
07-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.