Текст и перевод песни Kurtalan Ekspres feat. Bülent Ortaçgil - Sakız Hanım Mahur Bey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sakız Hanım Mahur Bey
Госпожа Сакиз и господин Махур
Çocukluğumun
geçtiği
o
eski
mahallede
В
том
старом
районе,
где
прошло
мое
детство,
Başı
boyalı
ahşap
eski
bir
evde
otururlardı
Они
жили
в
старом
деревянном
доме
с
покрашенной
крышей.
Sakız
Hanımla
Mahur
Bey
Госпожа
Сакиз
и
господин
Махур.
Bembeyaz
tenli
bembeyaz
saçlıydı
Sakız
Hanım
У
госпожи
Сакиз
была
белоснежная
кожа
и
белоснежные
волосы.
Zaten
onun
için
sakız
hanım
derdik
kendisine
Именно
поэтому
мы
называли
ее
госпожой
Сакиз.
Pamuk
gibi
elleriyle
kemençe
çalardı
Своими
нежными,
как
хлопок,
руками
она
играла
на
кеменче.
Eşi
Mahur
bey
önce
biraz
nazlanır
Ее
муж,
господин
Махур,
сначала
немного
ломался,
Sonra
o
da
kanunuyla
eşlik
ederdi
Sakız
Hanım′a
А
потом
аккомпанировал
госпоже
Сакиз
на
своем
кануне.
Beraber
meşk
ederlerdi
Они
музицировали
вместе.
Yaz
akşamlarında
açılırdı
perdeler
Летними
вечерами
открывались
шторы,
Yorgun
ellerinden
dökülürdü
nağmeler
И
из
их
усталых
рук
лились
мелодии.
İki
yıl
kadar
oluyor
önce
kanun
sustu
o
eski
evde
Пару
лет
назад
в
старом
доме
сначала
замолчал
канун,
Bir
kaç
ay
sonra
da
kemençe
А
через
несколько
месяцев
— и
кеменче.
Ve
başı
boyalı
ahşap
evin
perdeleri
И
шторы
деревянного
дома
с
покрашенной
крышей
Bir
daha
açılmamak
üzere
kapandı
Закрылись,
чтобы
больше
никогда
не
открыться.
Evin
satılacağı
söylendi
bir
başka
gence
Говорили,
что
дом
продадут
какому-то
молодому
человеку.
Gittim
içeri
girdiğimde
eski
bir
koltuğun
üstünde
Когда
я
вошел
внутрь,
то
на
старом
диване
Boynu
bükük
bir
kanun
Увидел
канун
с
поникшей
головкой
Ve
kanunun
göğsüne
yaslanmış
mahzun
kemençeyi
gördüm
И
прижавшуюся
к
нему
печальную
кеменче.
Bizi
rahatsız
etmeyin
der
gibiydiler
Они
словно
говорили:
"Не
беспокойте
нас".
Kıyamadım,
uzaklaştım
Я
не
смог
потревожить
их
и
ушел.
Mahur
Bey
susunca
kapandı
perdeler
Когда
замолчал
господин
Махур,
закрылись
шторы.
Sakız
Hanımla
bitti
o
hüzünlü
nağmeler
С
госпожой
Сакиз
закончились
те
грустные
мелодии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bahadir Akkuzu, Barış Manço
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.