Kurtalan Ekspres feat. Hayko Cepkin - Yeni Bir Gün - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kurtalan Ekspres feat. Hayko Cepkin - Yeni Bir Gün




Gözlerim kurşun gibi ağır ağır açıldı bu sabah
Мои глаза сильно открылись, как пуля сегодня утром
Merhaba dünya
Привет, мир
Penceremdeki güvercin, tahta masam, boş şişeler
Голубь в моем окне, мой деревянный стол, пустые бутылки
Can dostum çomar, merhaba
Мой дорогой друг, привет.
Tatlı komşu Ayşe teyze, emekli Salih öğretmen
Милая соседка тетя Айше, отставной Салих учитель
Yeni bir gün doğdu, merhaba, dostlar merhaba
Родился новый день, здравствуйте, друзья, здравствуйте
Yeni bir gün doğdu, merhaba
Родился новый день, привет.
Gözlerim kurşun gibi ağır ağır açıldı bu sabah
Мои глаза сильно открылись, как пуля сегодня утром
Merhaba dünya
Привет, мир
Hava ayaz ayaz, ellerim ceplerimde
Погода морозная, руки у меня в карманах?
Bir türkü tutturmuşum, duyuyorsun değil mi?
Я спел народную песню, ты же слышишь?
Çalacak bir kapım yok, mutluluğa hasretim
Мне некуда стучать, я жажду счастья
Artık sokaklar benim, görüyorsun değil mi?
Теперь улицы мои, видишь?
Zaman akmıyor sanki, saatler durmuş bugün
Как будто время не течет, часы сегодня остановились
Sonsuz yalnızlığımda bir tek sen varsın bugün
Ты единственный в моем вечном одиночестве сегодня
Ya dön bana artık, duyuyor musun beni?
А теперь возвращайся ко мне, слышишь меня?
Ya çık git dünyamdan, anlıyorsun değil mi?
Убирайся из моего мира, понимаешь?
Bir resmin kalmış bende, tam ortadan yırtılmış
У меня осталась твоя фотография, разорванная прямо посередине.
Hani siyah kazaklı, biliyorsun değil mi?
Знаешь, в черном свитере?
Gözlerimden süzülen birkaç damla anıda
В воспоминаниях о нескольких каплях, вытекающих из моих глаз
Senin sıcaklığın var, anlıyorsun değil mi?
У тебя жара, понимаешь?
Zaman akmıyor sanki, saatler durmuş bugün
Как будто время не течет, часы сегодня остановились
Sonsuz yalnızlığımda bir tek sen varsın bugün
Ты единственный в моем вечном одиночестве сегодня
Ya dön bana artık, duyuyor musun beni?
А теперь возвращайся ко мне, слышишь меня?
Ya çık git dünyamdan, anlıyorsun değil mi?
Убирайся из моего мира, понимаешь?
Ya dön bana artık, duyuyor musun beni?
А теперь возвращайся ко мне, слышишь меня?
Ya çık git dünyamdan, anlıyorsun değil mi?
Убирайся из моего мира, понимаешь?
Kim demişse iki gönül bir olunca
Кто бы ни сказал, когда два сердца становятся едиными
Samanlık seyranmış, bir de bana sorsa
Это был стог сена, если бы он спросил меня.
El kızı doyar çavdar ekmeğiyle
Может ли рука накормить девушку ржаным хлебом?
Babası büyütmüş baklava, börekle
Его отец вырастил пахлаву и пирог.
Geriye ne kaldı, bir kuru sevdayla
Что осталось, с сухой любовью
Ne köy olur benden, ne de kasaba
От меня не будет ни деревни, ни города
Gerçekler yaşam gibi
Факты похожи на жизнь
Ağır ağır önümden geçiyor
Он тяжело проходит передо мной
Yine de merhaba
Привет, хотя
Ne köy olur senden, ne de kasaba
Ты не станешь ни деревней, ни городом
Ne köy olur senden, ne de kasaba
Ты не станешь ни деревней, ни городом
Bir yaşam gerçek gibi
Жизнь как настоящая
Ağır ağır sonuna geliyor, son bir kez merhaba
Он приближается к тяжелому концу, в последний раз привет
Çoktan uçmuş güvercin, tahta masam devrilmiş
Уже подлетел голубь, мой деревянный стол опрокинулся
Can dostum çomar uykuda
Мой дорогой друг много спит
Tatlı komşu Ayşe teyze, emekli Salih öğretmen
Милая соседка тетя Айше, отставной Салих учитель
Hepinize hepinize elveda, dostlar elveda
Прощай всем, друзья, прощай всем
Gözlerim kurşun gibi ağır ağır kapandı bu gece
Сегодня мои глаза сильно закрылись, как пуля.
Elveda
Прощай





Авторы: Baris Manco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.