Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
8 Million Stories
8 Millionen Geschichten
There
are
8 million
stories
in
the
naked
city
Es
gibt
8 Millionen
Geschichten
in
der
nackten
Stadt
8 million
stories,
8 million
stories
8 Millionen
Geschichten,
8 Millionen
Geschichten
8 million
stories,
8 million
stories
8 Millionen
Geschichten,
8 Millionen
Geschichten
There
are
8 million
stories
in
the
naked
city
Es
gibt
8 Millionen
Geschichten
in
der
nackten
Stadt
Some
ice
cold
and
told
without
pity
Manche
eiskalt
und
ohne
Mitleid
erzählt
About
the
mean
streets
and
the
ghetto
culture
Über
die
harten
Straßen
und
die
Ghetto-Kultur
The
pimps,
the
pushers
the
sharks
and
vultures
Die
Zuhälter,
die
Dealer,
die
Haie
und
Geier
Things
that
happen
when
it
reaches
dark
Dinge,
die
passieren,
wenn
es
dunkel
wird
And
all
the
things
you
hear
about
Central
Park
Und
all
das,
was
du
über
den
Central
Park
hörst
You
got
to
be
down,
you
got
to
have
strength
Du
musst
tough
sein,
du
musst
stark
sein
If
you're
gonna
survive
past
110th
Wenn
du
willst,
dass
du
die
110th
überlebst
Well,
it
ain't
no
thing
when
blood
is
spilled
Nun,
es
ist
nichts
Besonderes,
wenn
Blut
fließt
The
emergency
ward
is
capacity
filled
Die
Notaufnahme
ist
voll
belegt
And
nothin'
ever
comes
as
a
big
surprise
Und
nichts
kommt
wirklich
überraschend
And
the
naked
city
never
closes
its
eyes
Und
die
nackte
Stadt
schließt
nie
ihre
Augen
A
new
story
for
every
day
Eine
neue
Geschichte
für
jeden
Tag
Told
a
thousand
different
ways
Auf
tausend
verschiedene
Arten
erzählt
That's
how
it
is
and
that's
how
it
goes
So
ist
es
und
so
geht
es
The
city
with
the
8 and
six
big
O's
Die
Stadt
mit
der
8 und
sechs
großen
O’s
New
York,
you
know
this
is
a
crazy
city,
man
New
York,
du
weißt,
das
ist
eine
verrückte
Stadt,
Mann
Word,
skyscrapers,
everything
Word,
Wolkenkratzer,
alles
And
you
just
never
know
who
you
might
meet
in
this
town
Und
man
weiß
nie,
wen
man
in
dieser
Stadt
trifft
Yo,
dig
on
my
home
boys
Run
DMC
Yo,
check
meine
Jungs
Run
DMC
A
young
girl
seemed
to
be
gaining
weight
Ein
junges
Mädchen
schien
zuzunehmen
Her
parents
all
thought
it
was
the
food
she
ate
Ihre
Eltern
dachten,
es
sei
das
Essen
Their
attitudes
were
all
la
de
da
de
Ihre
Einstellung
war
alle
la
di
da
But
little
did
they
know
there's
a
baby
in
the
body
Doch
sie
wussten
nicht,
dass
da
ein
Baby
im
Körper
war
She
tried
to
hide
it
but
they'll
soon
know
Sie
versuchte
es
zu
verstecken,
doch
sie
werden
es
bald
wissen
Because
sooner
or
later
that
baby's
got
to
show
Denn
früher
oder
später
muss
das
Baby
zu
sehen
sein
Can
her
Daddy
just
accept
that
as
a
fact
Kann
ihr
Vater
das
einfach
als
Tatsache
akzeptieren
That
it
wasn't
the
meals
and
it
wasn't
the
snack?
Dass
es
nicht
die
Mahlzeiten
waren
und
nicht
der
Snack?
Then
there's
another
girl,
her
name
is
Vicki
Dann
gibt
es
noch
ein
Mädchen,
ihr
Name
ist
Vicki
The
girl
is
fine
but
sho'nuff
tricky
Das
Mädchen
ist
scharf,
aber
verdammt
hinterlistig
Vicki's
fine
but
then
she's
not
very
kind
Vicki
ist
scharf,
aber
nicht
sehr
nett
She'll
lay
you
down
and
then
she'll
rob
you
blind
Sie
legt
dich
hin
und
dann
nimmt
sie
dich
aus
You
wake
up
in
the
morning
and
you're
feelin'
blue
Du
wachst
morgens
auf
und
fühlst
dich
down
Because
Vicki
is
gone
and
your
money
is
too
Weil
Vicki
weg
ist
und
dein
Geld
auch
She's
more
sinister
than
Peter
Lorre
Sie
ist
finsterer
als
Peter
Lorre
And
this
is
just
two
of
8 million
stories
Und
das
sind
nur
zwei
von
8 Millionen
Geschichten
8 million
stories,
8 million
stories
8 Millionen
Geschichten,
8 Millionen
Geschichten
8 million
stories,
8 million
stories
8 Millionen
Geschichten,
8 Millionen
Geschichten
8 million
stories,
8 million
stories
8 Millionen
Geschichten,
8 Millionen
Geschichten
8 million
stories,
8 million
stories
8 Millionen
Geschichten,
8 Millionen
Geschichten
8 million
stories,
8 million
stories
8 Millionen
Geschichten,
8 Millionen
Geschichten
8 million
stories,
8 million
stories
8 Millionen
Geschichten,
8 Millionen
Geschichten
Fresh
kid
and
the
stories
complete
Der
coole
Junge
und
die
Geschichte
ist
komplett
Born
on
a
dim
lit
ghetto
street
Geboren
auf
einer
düsteren
Ghettostraße
Father
unknown,
mother
astray
Vater
unbekannt,
Mutter
abgängig
He
learned
about
life
the
real
hard
way
Er
lernte
das
Leben
auf
die
harte
Tour
Wearin'
pretty
things
for
all
the
ladies
to
see
Trug
schöne
Dinge,
damit
die
Damen
sie
sehen
Funky
fresh
diamonds
and
gold
jewelry
Coole
Diamanten
und
Goldschmuck
Spent
all
his
time
just
counting
his
bank
Verbrachte
seine
ganze
Zeit
damit,
seine
Kohle
zu
zählen
Because
he's
a
fly
muh-ha-ha,
now
fill
in
the
blank
Weil
er
ein
cooler
Mu-ha-ha
ist,
jetzt
füll
die
Lücke
Because
he's
a
fresh
kid
and
his
money's
long
Weil
er
ein
cooler
Junge
ist
und
sein
Geld
lang
Been
the
subject
of
a
ghetto
song
War
das
Thema
eines
Ghetto-Songs
Poor
kids
admire,
ladies
desire
Arme
Kinder
bewundern,
Damen
begehren
They
say
water
can't
put
out
this
fire
Sie
sagen,
Wasser
kann
dieses
Feuer
nicht
löschen
Because
he's
a
fresh
kid,
yeah
he's
alright
Weil
er
ein
cooler
Junge
ist,
ja,
er
ist
okay
He
grew
up
with
the
pushers
and
the
pimps
of
the
night
Er
wuchs
auf
mit
den
Dealern
und
Zuhältern
der
Nacht
And
you
could
measure
or
even
treasure
Und
du
könntest
messen
oder
sogar
schätzen
The
thought
that
cocaine
became
his
pleasure
Den
Gedanken,
dass
Kokain
sein
Vergnügen
wurde
Peruvian
rock
never
cut
with
speed
Peruanischer
Stoff,
nie
mit
Speed
gestreckt
And
he
gets
skied
until
his
nose
would
bleed
Und
er
flog
hoch,
bis
seine
Nase
blutete
And
that
was
just
one
weakness,
I
must
admit
Und
das
war
nur
eine
Schwäche,
muss
ich
zugeben
Is
that
when
he
took
a
hit
he
could
never
quit
Denn
wenn
er
einen
Zug
nahm,
konnte
er
nie
aufhören
Because
he's
one
slick
pusher
livin'
day
by
day
Weil
er
ein
cleverer
Dealer
ist,
lebt
er
Tag
für
Tag
When
the
crazy
thing
happened
along
the
way
Dann
passierte
das
Verrückte
auf
dem
Weg
You
know
he
started
to
base
at
a
hell
of
a
pace
Weißt
du,
er
fing
an
zu
basen
in
einem
irren
Tempo
And
now
it's
a
disgrace,
he's
got
the
pipe
in
his
face
Und
jetzt
ist
es
eine
Schande,
er
hat
die
Pfeife
im
Gesicht
For
twenty-four
seven
a
terrible
Jones
24/7
ein
schrecklicher
Entzug
Didn't
take
care
of
business,
didn't
answer
the
phone
Kümmerte
sich
nicht
um
sein
Geschäft,
ging
nicht
ans
Telefon
He
stayed
home
alone
all
in
the
twilight
zone
Er
blieb
allein
zu
Hause
in
der
Twilight
Zone
Just
bittin'
on
a
pipe
like
a
dog
on
a
bone
Und
kaute
auf
der
Pfeife
wie
ein
Hund
auf
einem
Knochen
Turnin'
blue
in
the
face
by
holdin'
his
breath
Wurde
blau
im
Gesicht,
hielt
den
Atem
an
With
the
white
cloud
bullshit
stuck
in
his
chest
Mit
dem
weißen
Wolkenmist
in
seiner
Brust
But
then
he
tried
to
stop
but
it
never
worked
Doch
dann
versuchte
er
aufzuhören,
doch
es
klappte
nie
And
then
the
ladies
started
calling
him
a
freebase
jerk
Und
dann
nannten
ihn
die
Damen
einen
Freebase-Trottel
Just
to
break
it
all
down,
you
know
he's
not
very
slick
Um
es
ganz
klar
zu
machen,
weißt
du,
er
ist
nicht
sehr
clever
Because
he
spent
all
his
money
and
he
spent
it
real
quick
Weil
er
all
sein
Geld
ausgab
und
zwar
richtig
schnell
He
lost
his
car,
his
house,
his
friends,
his
wife
Er
verlor
sein
Auto,
sein
Haus,
seine
Freunde,
seine
Frau
And
basing
cocaine
made
him
lose
his
life
Und
das
Basen
von
Kokain
kostete
ihn
sein
Leben
Because
he
bought
some
on
credit
and
couldn't
pay
Weil
er
etwas
auf
Pump
kaufte
und
nicht
zahlen
konnte
And
then
the
pusher
looked
for
him
and
blew
him
away
Und
dann
suchte
der
Dealer
ihn
und
machte
ihn
fertig
In
a
blaze
of
glory
in
his
own
territory
In
einem
Feuerwerk
in
seinem
eigenen
Gebiet
8 million
sad
but
all
real
stories
8 Millionen
traurige,
aber
wahre
Geschichten
8 million
stories,
8 million
stories
8 Millionen
Geschichten,
8 Millionen
Geschichten
8 million
stories,
8 million
stories
8 Millionen
Geschichten,
8 Millionen
Geschichten
8 million
stories,
8 million
stories
8 Millionen
Geschichten,
8 Millionen
Geschichten
8 million
stories,
8 million
stories
8 Millionen
Geschichten,
8 Millionen
Geschichten
8 million
stories,
8 million
stories
8 Millionen
Geschichten,
8 Millionen
Geschichten
8 million
stories,
8 million
stories
8 Millionen
Geschichten,
8 Millionen
Geschichten
8 million
stories,
8 million
stories
8 Millionen
Geschichten,
8 Millionen
Geschichten
[Incomprehensible]
[Unverständlich]
[Incomprehensible]
[Unverständlich]
[Incomprehensible]
[Unverständlich]
Get
down
to
the
funky
sound
Abgehen
zum
funky
Sound
Get
down
to
the
funky
sound
Abgehen
zum
funky
Sound
Get
down
to
the
funky
sound,
get
down,
d-d-down
Abgehen
zum
funky
Sound,
abgehen,
a-a-ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Harris, K. Blow, W. Waring, S. Breck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.