Kurtis Blow - The Breaks (De-Phazz Remix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kurtis Blow - The Breaks (De-Phazz Remix)




The Breaks (De-Phazz Remix)
Перерывы (De-Phazz Remix)
Clap your hands, everybody,
Хлопайте в ладоши, все,
If you got what it takes,
У кого есть все необходимое,
'Cause I'm Kurtis Blow and I want you to know
Потому что я Кертис Блоу, и я хочу, чтобы ты знала,
That these are the breaks,
Что это - перерывы.
Brakes on a bus, brakes on a car,
Тормоза в автобусе, тормоза в машине,
Breaks to make you a superstar,
Перерывы, чтобы сделать тебя суперзвездой,
Breaks to win and breaks to lose,
Перерывы, чтобы побеждать, и перерывы, чтобы проигрывать,
But these here breaks will rock your shoes,
Но эти перерывы заставят твои туфли танцевать,
And these are the breaks,
И это - перерывы,
Break it up, break it up, break it up!
Ломай, ломай, ломай!
If your woman steps out with another man,
Если твоя женщина сбежит с другим,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот такие вот перерывы, вот такие вот перерывы)
And she runs off with him to Japan,
И она сбежит с ним в Японию,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот такие вот перерывы, вот такие вот перерывы)
And the IRS says they want to chat,
И налоговая говорит, что хочет поболтать,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот такие вот перерывы, вот такие вот перерывы)
And you can't explain why you claimed your cat,
И ты не можешь объяснить, почему ты указал своего кота,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот такие вот перерывы, вот такие вот перерывы)
And Ma Bell sends you a whopping bill
И Ma Bell присылает тебе огромный счет,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот такие вот перерывы, вот такие вот перерывы)
With eighteen phone calls to Brazil,
С восемнадцатью телефонными звонками в Бразилию,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот такие вот перерывы, вот такие вот перерывы)
And you borrowed money from the mob,
И ты занял деньги у мафии,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот такие вот перерывы, вот такие вот перерывы)
And yesterday you lost your job,
И вчера ты потерял работу,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот такие вот перерывы, вот такие вот перерывы)
Well, these are the breaks,
Ну, это - перерывы,
Break it up, break it up, break it up!
Ломай, ломай, ломай!
Throw your hands up in the sky,
Поднимите руки к небу,
And wave 'em 'round from side to side,
И машите ими из стороны в сторону,
And if you deserve a break tonight,
И если ты заслуживаешь перерыва сегодня вечером,
Somebody say all right!
Кто-нибудь скажите: «Хорошо»!
(All right)
(Хорошо)
Say ho!
Скажи «Хо»!
(Ho!)
(Хо!)
You don't stop,
Не останавливайся,
Keep on, somebody scream!
Продолжай, кто-нибудь кричи!
(Owwwww!)
(О-о-о!)
Break down!
Ломай!
Breaks on a stage, breaks on a screen,
Перерывы на сцене, перерывы на экране,
Breaks to make your wallet lean,
Перерывы, чтобы твой кошелек похудел,
Breaks run cold and breaks run hot,
Перерывы бывают холодными, а бывают и жаркими,
Some folks got 'em and some have not,
У некоторых они есть, а у некоторых нет,
But these are the breaks,
Но это - перерывы,
Break it up, break it up, break it up,
Ломай, ломай, ломай,
Break down!
Ломай!
To the girl in brown, stop messing around,
Девушке в коричневом, прекрати возиться,
(Break it up, break it up)
(Ломай, ломай)
To the guy in blue, whatcha gonna do?
Парню в синем, что ты будешь делать?
(Break it up, break it up)
(Ломай, ломай)
To the girl in green, don't be so mean,
Девушке в зеленом, не будь такой злой,
(Break it up, break it up)
(Ломай, ломай)
And the guy in red, say what I said,
И парень в красном, повтори, что я сказал,
(Break it up, break it up)
(Ломай, ломай)
Break down!
Ломай!
Brakes on a plane, brakes on a train,
Перерывы в самолете, перерывы в поезде,
Breaks to make you go insane,
Перерывы, чтобы свести тебя с ума,
Breaks in love, breaks in war,
Перерывы в любви, перерывы на войне,
But we got the breaks to get you on the floor,
Но у нас есть перерывы, чтобы ты пустился в пляс,
And these are the breaks,
И это - перерывы,
Break it up, break it up, break it up,
Ломай, ломай, ломай,
Break down! Yo!
Ломай! Йоу!
Just do it, just do it, just do it, do it, do it!
Просто сделай это, просто сделай это, просто сделай это, сделай это, сделай это!
Just do it, just do it, just do it, do it, do it!
Просто сделай это, просто сделай это, просто сделай это, сделай это, сделай это!
Just do it, just do it, just do it, do it, do it!
Просто сделай это, просто сделай это, просто сделай это, сделай это, сделай это!
Just do it, just do it, just do it, do it, do it!
Просто сделай это, просто сделай это, просто сделай это, сделай это, сделай это!
You say last week you met the perfect guy,
Ты говоришь, что на прошлой неделе ты встретила идеального парня,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот такие вот перерывы, вот такие вот перерывы)
And he promised you the stars in the sky,
И он обещал тебе звезды с неба,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот такие вот перерывы, вот такие вот перерывы)
He said his Cadillac was gold,
Он сказал, что его Cadillac золотой,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот такие вот перерывы, вот такие вот перерывы)
But he didn't say it was ten years old,
Но он не сказал, что ему десять лет,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот такие вот перерывы, вот такие вот перерывы)
He took you out to the Red Coach grill,
Он сводил тебя в ресторан Red Coach,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот такие вот перерывы, вот такие вот перерывы)
But he forgot the cash and you paid the bill,
Но он забыл деньги, и ты заплатила по счету,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот такие вот перерывы, вот такие вот перерывы)
And he told you the story of his life,
И он рассказал тебе историю своей жизни,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот такие вот перерывы, вот такие вот перерывы)
But he forgot the part about--his wife! Huh! Huh!
Но он забыл часть про... свою жену! Ха! Ха!
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот такие вот перерывы, вот такие вот перерывы)
Well, these are the breaks!
Ну, это - перерывы!
Break it up, break it up, break it up,
Ломай, ломай, ломай,
Break down! Ya!
Ломай! Да!





Авторы: J. B. Moore, Lawrence Smith, Robert Ford, Kurt Walker, Russell Simmons


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.