Текст и перевод песни Kurtuluş - Hor Görme Garibi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hor Görme Garibi
Don't Look Down on the Poor
Nerde
boynu
bükük
bir
garip
görsen
Wherever
you
see
a
poor
soul
with
head
bowed
low,
Hor
görme
kim
bilir
ne
derdi
vardır
Don't
scorn
them,
who
knows
what
sorrow
they
know.
Nerde
boynu
bükük
bir
garip
görsen
Wherever
you
see
a
poor
soul
with
head
bowed
low,
Hor
görme
kim
bilir
ne
derdi
vardır
Don't
scorn
them,
who
knows
what
sorrow
they
know.
O
garip
hâlinde
ne
sırlar
gizli
In
their
wretched
state,
what
secrets
reside,
Onu
bu
hâllere
bir
koyan
vardır
Someone
put
them
in
this
plight,
someone
decided.
O
garip
hâlinde
ne
sırlar
gizli
In
their
wretched
state,
what
secrets
reside,
Onu
bu
hâllere
bir
koyan
vardır
Someone
put
them
in
this
plight,
someone
decided.
Belki
benim
gibi
sevdiği
vardır
Perhaps,
like
me,
they
have
someone
they
hold
dear.
Ümitsiz
bir
aşkın
esiri
oldum
I've
become
a
prisoner
of
a
hopeless
love,
Aradığım
hatayı
kendimde
buldum
I
found
the
fault
I
was
searching
for,
within
myself.
Ne
söylesem
gönül
dinlemez
Whatever
I
say,
my
heart
won't
listen,
Deli
gibi
seven
yine
ben
oldum
The
one
who
loves
madly
is
me
again.
Ne
söylesem
gönül
dinlemez
Whatever
I
say,
my
heart
won't
listen,
Deli
gibi
seven
yine
ben
oldum
The
one
who
loves
madly
is
me
again.
Delice
seven
yine
ben
oldum
Madly
in
love,
it's
me
again.
Nice
ümit
dolu
hayat
yolunda
On
the
path
of
life,
so
full
of
hope,
Yolunu
kaybeden
garip
ne
yapsın?
What
can
a
lost,
poor
soul
do,
without
a
scope?
Nice
ümit
dolu
hayat
yolunda
On
the
path
of
life,
so
full
of
hope,
Yolunu
kaybeden
garip
ne
yapsın?
What
can
a
lost,
poor
soul
do,
without
a
scope?
Her
şey
Hak'tan
amma
zulmetmek
kuldan
Everything
is
from
God,
but
cruelty
is
from
man,
Gönül
bir
zalimi
sevdi
ne
yapsın
My
heart
loved
a
cruel
one,
what
can
I
do
then?
Her
şey
Hak'tan
amma
zulmetmek
kuldan
Everything
is
from
God,
but
cruelty
is
from
man,
Gönül
bir
zalimi
sevdi
ne
yapsın
My
heart
loved
a
cruel
one,
what
can
I
do
then?
Gönül
bir
zalimi
sevdi
ne
yapsın
My
heart
loved
a
cruel
one,
what
can
I
do
then?
Madem
yaşamaya
geldik
dünyaya
Since
we've
come
to
this
world
to
live,
Benim
de
her
şeyde
bir
hakkım
vardır
I
too
have
a
right
to
everything,
I
believe.
Sevmiyorsan
hor
görme
bari
If
you
don't
love
me,
at
least
don't
scorn,
Benim
de
senin
gibi
Allah'ım
vardır
I
too,
like
you,
have
my
God,
since
the
day
I
was
born.
Sevmiyorsan
hor
görme
bari
If
you
don't
love
me,
at
least
don't
scorn,
Benim
de
senin
gibi
Allah'ım
vardır
I
too,
like
you,
have
my
God,
since
the
day
I
was
born.
Benim
de
senin
gibi
Allah'ım
vardır
I
too,
like
you,
have
my
God,
since
the
day
I
was
born.
Benim
de
senin
gibi
Allah'ım
vardır
I
too,
like
you,
have
my
God,
since
the
day
I
was
born.
Benim
de
senin
gibi
Allah'ım
vardır
I
too,
like
you,
have
my
God,
since
the
day
I
was
born.
Benim
de
senin
gibi
Allah'ım
vardır
I
too,
like
you,
have
my
God,
since
the
day
I
was
born.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orhan Gencebay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.