Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İkimizi Ayıranlar
Die uns beide trennten
Dilerim
ki
tatlı
canından
bulsun
Ich
wünsche,
dass
er
es
an
seinem
süßen
Leib
erfährt
Benim
gibi
böyle
sokakta
kalsın
Dass
er
wie
ich
auf
der
Straße
bleibt
Bir
lokma
ekmeğin
muhtacı
olsun
Dass
er
eines
Bissen
Brotes
bedürftig
wird
İkimizi
ayıranlar
sevgilim
Diejenigen,
die
uns
beide
trennten,
meine
Liebste
Seni
benden
ayıranlar
sevgilim
Diejenigen,
die
dich
von
mir
trennten,
meine
Liebste
Sürüm
sürüm
sürünsün
gurbet
ellerde
Möge
er
sich
in
der
Fremde
winden
und
krümmen
Lanetle
anılsın
bütün
dillerde
Möge
er
mit
Flüchen
in
allen
Zungen
erwähnt
werden
Kör
olsun
gözleri
kızgın
çöllerde
Mögen
seine
Augen
in
heißen
Wüsten
erblinden
İkimizi
ayıranlar
sevgilim
Diejenigen,
die
uns
beide
trennten,
meine
Liebste
Sürüm
sürüm
sürünsün
gurbet
ellerde
Möge
er
sich
in
der
Fremde
winden
und
krümmen
Lanetle
anılsın
bütün
dillerde
Möge
er
mit
Flüchen
in
allen
Zungen
erwähnt
werden
Kör
olsun
gözleri
kızgın
çöllerde
Mögen
seine
Augen
in
heißen
Wüsten
erblinden
İkimizi
ayıranlar
sevgilim
Diejenigen,
die
uns
beide
trennten,
meine
Liebste
Mutluluk
onların
olsun
eceli
Glück
soll
ihr
Todesurteil
sein
Kırılsın
kolu,
kanadı,
elleri
Mögen
ihre
Arme,
Flügel
und
Hände
gebrochen
werden
Paramparça
olsun
zalim
kalpleri
Mögen
ihre
grausamen
Herzen
in
Stücke
gerissen
werden
İkimizi
ayıranlar
sevgilim
Diejenigen,
die
uns
beide
trennten,
meine
Liebste
Seni
benden
ayıranlar
sevgilim
Diejenigen,
die
dich
von
mir
trennten,
meine
Liebste
Sürüm
sürüm
sürünsün
gurbet
ellerde
Möge
er
sich
in
der
Fremde
winden
und
krümmen
Lanetle
anılsın
bütün
dillerde
Möge
er
mit
Flüchen
in
allen
Zungen
erwähnt
werden
Kör
olsun
gözleri
kızgın
çöllerde
Mögen
seine
Augen
in
heißen
Wüsten
erblinden
İkimizi
ayıranlar
sevgilim
Diejenigen,
die
uns
beide
trennten,
meine
Liebste
Sürüm
sürüm
sürünsün
gurbet
ellerde
Möge
er
sich
in
der
Fremde
winden
und
krümmen
Lanetle
anılsın
bütün
dillerde
Möge
er
mit
Flüchen
in
allen
Zungen
erwähnt
werden
Kör
olsun
gözleri
kızgın
çöllerde
Mögen
seine
Augen
in
heißen
Wüsten
erblinden
İkimizi
ayıranlar
sevgilim
Diejenigen,
die
uns
beide
trennten,
meine
Liebste
Sürüm
sürüm
sürünsün
gurbet
ellerde
Möge
er
sich
in
der
Fremde
winden
und
krümmen
Lanetle
anılsın
bütün
dillerde
Möge
er
mit
Flüchen
in
allen
Zungen
erwähnt
werden
Kör
olsun
gözleri
kızgın
çöllerde
Mögen
seine
Augen
in
heißen
Wüsten
erblinden
İkimizi
ayıranlar
sevgilim
Diejenigen,
die
uns
beide
trennten,
meine
Liebste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hasan Kurtulus Gozutok
Альбом
Sevdalı
дата релиза
09-01-1987
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.