Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kind Shoulder
Schultern zum Anlehnen
Back
home
with
rage
Zurück
zu
Hause
mit
Wut
Three
ounces,
cage
Drei
Unzen,
Käfig
Opens
at
8 am
Öffnet
um
8 Uhr
morgens
Cleared
my
eyes
Meine
Augen
geklärt
Gloomy
skies
Trübe
Himmel
Glooby
loops
will
suffice
Trübe
Schleifen
genügen
No
prayings
cause
there's
no
god
Kein
Beten,
denn
es
gibt
keinen
Gott
No
cravings
for
what
we're
not
Kein
Verlangen
nach
dem,
was
wir
nicht
sind
Supposed
to
be
craving
for
Was
wir
nicht
begehren
sollten
I
was
taught
to
survive
with
a
bulletproof
door
Mir
wurde
beigebracht,
mit
einer
kugelsicheren
Tür
zu
überleben
The
mentality
is
stuck
between
the
teeth
Die
Mentalität
steckt
zwischen
den
Zähnen
fest
And
I
can't
get
it,
hide
in
sheath
Und
ich
bekomme
sie
nicht
heraus,
verstecke
mich
in
der
Hülle
So
I
hide
and
seek
for
light
in
living
Also
verstecke
ich
mich
und
suche
nach
Licht
im
Leben
Beneath
the
sheath
I'm
warm,
cozy,
comfy,
grieving
Unter
der
Hülle
ist
mir
warm,
gemütlich,
behaglich,
trauernd
All
of
us
are
battling
demons
Wir
alle
kämpfen
gegen
Dämonen
When
and
where
will
they
forgive
us?
Wann
und
wo
werden
sie
uns
vergeben?
Open
mouths
for
angelic
semen
(wow,
that
was
too
much)
Offene
Münder
für
engelsgleichen
Samen
(wow,
das
war
zu
viel)
In
my
mind
I'm
not
a
free
man
In
meinem
Kopf
bin
ich
kein
freier
Mann
So
I
started
trying
ripping
Also
fing
ich
an
zu
reißen
Chains
that
are
all
around
me
Ketten,
die
mich
umgeben
Cause
I
wanna
be
like
King,
like
Ghandi
Denn
ich
will
wie
King
sein,
wie
Gandhi
I'm
not
that
influenced
by
West
Ich
bin
nicht
so
beeinflusst
von
West
But
I
escaped
and
flew
the
nest
Aber
ich
bin
entkommen
und
ausgeflogen
Coming
back
with
the
rage
for
the
rest
Komme
zurück
mit
der
Wut
für
den
Rest
Surviving
does
not
equal
being
the
best
Überleben
ist
nicht
gleichbedeutend
damit,
der
Beste
zu
sein
I've
been
given
wings
to
fly
Mir
wurden
Flügel
zum
Fliegen
gegeben
I
fly
as
high
as
the
sun
allows
you
to
Ich
fliege
so
hoch,
wie
die
Sonne
es
dir
erlaubt
I
will
die
with
nothing
to
show
for
it
Ich
werde
sterben,
ohne
etwas
vorweisen
zu
können
So
I'm
trying
to
hug
the
stars
Also
versuche
ich,
die
Sterne
zu
umarmen
Like
Elon
and
Mars
Wie
Elon
und
Mars
Not
sorry
for
the
scars
Keine
Entschuldigung
für
die
Narben
Smiling
with
each
of
them
Lächle
mit
jeder
von
ihnen
Coughing
out
my
blood
with
phlegm
Huste
mein
Blut
mit
Schleim
aus
I
like
the
sun
shining
above
Ich
mag
die
Sonne,
die
oben
scheint
And
the
rain
washing
my
blood
Und
den
Regen,
der
mein
Blut
wegwäscht
Afraid
of
letting
go
Angst
vor
dem
Loslassen
Afraid
of
battling
more
Angst,
mehr
zu
kämpfen
Than
I
think
I
can
handle
Als
ich
denke,
dass
ich
es
schaffe
But
I
like
to
be
challenged
Aber
ich
mag
es,
herausgefordert
zu
werden
I
like
to
be
slapped
Ich
mag
es,
geschlagen
zu
werden
She
thinks
I'm
sadistic
Sie
denkt,
ich
bin
sadistisch
But
I'm
more
realistic
Aber
ich
bin
eher
realistisch
We
wish
it
was
more
simplistic
Wir
wünschten,
es
wäre
einfacher
People
there
like
the
problems
Die
Leute
dort
mögen
die
Probleme
To
rise
from
the
bottoms
Die
aus
der
Tiefe
aufsteigen
Or
to
raise
our
bottoms
Oder
unsere
Ärsche
hochheben
Life's
a
stack,
like
a
column
Das
Leben
ist
ein
Stapel,
wie
eine
Säule
In
a
space
where
I'm
always
in
grief
about
mistakes
In
einem
Raum,
in
dem
ich
immer
in
Trauer
über
Fehler
bin
In
grief
about
my
exes,
about
people
who're
fake
In
Trauer
über
meine
Ex-Freundinnen,
über
Leute,
die
falsch
sind
I
fake
my
potential,
hiding
in
well
Ich
täusche
mein
Potential
vor,
verstecke
mich
im
Brunnen
Hiding
me
well,
spooning
in
my
shell
Verstecke
mich
gut,
löffle
in
meiner
Schale
Making
my
best
of
it,
I'm
compromised
Mache
das
Beste
daraus,
ich
bin
beeinträchtigt
By
dad
has
been
giving
me
all
of
disguise
Mein
Vater
hat
mir
all
die
Verkleidungen
gegeben
Tuition
and
housing,
I'm
so
fucking
lucky
Studiengebühren
und
Unterkunft,
ich
habe
so
verdammtes
Glück
I
am
not
on
the
top,
despise
the
supplies
Ich
bin
nicht
an
der
Spitze,
verachte
die
Vorräte
I
wish
I
could
give
back,
but
not
as
a
payback
Ich
wünschte,
ich
könnte
etwas
zurückgeben,
aber
nicht
als
Rückzahlung
Rise
to
the
level,
I
could
show
what
I
cost
Mich
auf
das
Niveau
erheben,
auf
dem
ich
zeigen
könnte,
was
ich
wert
bin
I
could
show
what
I
got,
not
cry
bout
the
bitches
Ich
könnte
zeigen,
was
ich
habe,
nicht
über
die
Schlampen
weinen
Bout
fallen
friendships,
water
under
the
bridges
Über
zerbrochene
Freundschaften,
Wasser
unter
den
Brücken
I
work
and
I'm
happy
Ich
arbeite
und
bin
glücklich
Themselves
they
are
happy
Sie
selbst
sind
glücklich
That
is
my
life
goal
Das
ist
mein
Lebensziel
A
percent
of
the
poll
Ein
Prozent
der
Umfrage
Slide
money
and
roll
Geld
schieben
und
rollen
Side
bitches
like
talking
to
walls
Nebenbuhlerinnen
sind
wie
mit
Wänden
reden
Never
worth
it
so
I
turn
to
the
souls
Nie
wert,
also
wende
ich
mich
den
Seelen
zu
That
give
me
happiness
Die
mir
Glück
geben
Listening
to
sappiness
Die
Rührseligkeit
anhören
Pushing
me
instead
of
pulling
Mich
anschieben,
statt
mich
zu
ziehen
I
have
been
pulled
once
and
now
I
am
cooling
Ich
wurde
einmal
gezogen
und
jetzt
kühle
ich
ab
Stop
fucking
whining,
who
you
fuckin
fooling
Hör
auf
zu
jammern,
wen
willst
du
verarschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Khurudzhi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.