Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
volavo
da
solo
Ich
flog
nicht
allein
Ma
volevo
qualcuno
Aber
ich
wollte
jemanden
Non
volevo
più
il
suolo
ma
a
lanciarti
in
aria
non
c'è
mai
nessuno
Ich
wollte
den
Boden
nicht
mehr,
aber
es
gibt
nie
jemanden,
der
dich
in
die
Luft
wirft
Salgo
dove
non
posso
Ich
steige
auf,
wo
ich
nicht
kann
Io
mi
caccio
da
in
alto
non
guardi
Ich
stürze
mich
von
oben
herab,
du
schaust
nicht
hin
Questo
bimbo
si
è
rotto
la...
Dieses
Kind
hat
sich...
Non
volavo
da
solo
Ich
flog
nicht
allein
Ma
volevo
qualcuno
Aber
ich
wollte
jemanden
Non
volevo
più
il
suolo
ma
a
lanciarti
in
aria
non
c'è
mai
nessuno
Ich
wollte
den
Boden
nicht
mehr,
aber
es
gibt
nie
jemanden,
der
dich
in
die
Luft
wirft
Salgo
dove
non
posso
Ich
steige
auf,
wo
ich
nicht
kann
Io
mi
caccio
da
in
alto
non
guardi
Ich
stürze
mich
von
oben
herab,
du
schaust
nicht
hin
Questo
bimbo
si
è
rotto
la...
Dieses
Kind
hat
sich...
Ho
un
ferro
di
cavallo
in
testa
Ich
habe
ein
Hufeisen
im
Kopf
E
non
porta
buono
Und
es
bringt
kein
Glück
No
no
non
credo
alla
fortuna
però
la
voglio
Nein,
nein,
ich
glaube
nicht
an
Glück,
aber
ich
will
es
Perché
ogni
volta
che
ho
lottato
era
contro
il
mondo
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
kämpfte,
war
es
gegen
die
Welt
Poi
mi
hanno
detto
costruiscilo
te
il
tuo
mondo
Dann
sagten
sie
mir,
bau
dir
deine
eigene
Welt
E
credo
alla
mia
stessa
scusa
tipo
non
posso
Und
ich
glaube
meiner
eigenen
Ausrede,
so
wie,
ich
kann
nicht
Ma
poi
magari
lo
ho
già
fatto
e
non
me
ne
accorgo
Aber
vielleicht
habe
ich
es
schon
getan
und
merke
es
nicht
Mi
ha
rotto
la
competizione
mi
ha
rotto
il
podio
Der
Wettbewerb
hat
mich
kaputt
gemacht,
das
Podium
hat
mich
kaputt
gemacht
La
gara
non
è
contro
gli
altri
sai
non
è
un
gioco
Das
Rennen
ist
nicht
gegen
die
anderen,
weißt
du,
es
ist
kein
Spiel
Tipo
fa
ridere
lo
so
ma
se
perdo
muoio
Es
ist
irgendwie
lächerlich,
ich
weiß,
aber
wenn
ich
verliere,
sterbe
ich
Il
foglio
che
riempo
non
è
un
foglio
è
il
mio
stesso
corpo
Das
Blatt,
das
ich
fülle,
ist
kein
Blatt,
es
ist
mein
eigener
Körper
Mi
tatuo
parti
di
carattere
che
fanno
me
Ich
tätowiere
mir
Teile
meines
Charakters,
die
mich
ausmachen
Quelle
che
piacevano
a
te
Die,
die
dir
gefielen
Ma
poi
f
pure
a
te
Aber
dann
auch
dir
Ti
direi
"chissene"
ma
soffio
un
kiss
verso
te
Ich
würde
dir
sagen
"wen
kümmert's",
aber
ich
hauche
dir
einen
Kuss
zu
Non
volavo
da
solo
Ich
flog
nicht
allein
Ma
volevo
qualcuno
Aber
ich
wollte
jemanden
Non
volevo
più
il
suolo
ma
a
lanciarti
in
aria
non
c'è
mai
nessuno
Ich
wollte
den
Boden
nicht
mehr,
aber
es
gibt
nie
jemanden,
der
dich
in
die
Luft
wirft
Salgo
dove
non
posso
Ich
steige
auf,
wo
ich
nicht
kann
Io
mi
caccio
da
in
alto
non
guardi
Ich
stürze
mich
von
oben
herab,
du
schaust
nicht
hin
Questo
bimbo
si
è
rotto
la...
Dieses
Kind
hat
sich...
Io
vorrei
tu
fossi
qui
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
Ma
non
ci
sei
Aber
du
bist
es
nicht
E
dove
sei
Und
wo
bist
du
Perso
nei
ricordi
che
non
sono
più
miei
Verloren
in
Erinnerungen,
die
nicht
mehr
meine
sind
Messi
dentro
un
testo
In
einen
Text
gesteckt
Ho
messo
da
parte
tutto
il
resto
Ich
habe
alles
andere
beiseite
gelegt
Ormai
non
son
più
lo
stesso
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
Per
tutto
il
bene
perso
Für
all
das
verlorene
Gute
Giù,
su,
il
mio
amore
che
si
altera
Runter,
rauf,
meine
Liebe,
die
sich
verändert
Testa
che
si
inalbera
Kopf,
der
sich
erhebt
Illusione
di
farcela
posso
stare
male
più
di
cosi
Illusion,
es
zu
schaffen,
kann
ich
mich
noch
schlechter
fühlen
Ti
porterò
dei
fiori
Ich
werde
dir
Blumen
bringen
Sentimenti
a
colori
e
no
io
no
Gefühle
in
Farben
und
nein,
ich
nein
Non
piangerò
Ich
werde
nicht
weinen
Me
lo
sono
ripromesso
si
non
piangerò
Ich
habe
es
mir
versprochen,
ja,
ich
werde
nicht
weinen
No
non
piangerò
Nein,
ich
werde
nicht
weinen
Non
so
come
si
fa
Ich
weiß
nicht,
wie
es
geht
Dio
non
l'ho
mai
visto
nena
Gott
habe
ich
nie
gesehen,
Nena
Faccio
fatica
Ich
habe
Mühe
A
fregarmene
degli
altri
Mich
um
die
anderen
zu
kümmern
Faccio
fatica
Ich
habe
Mühe
Io
che
in
testa
c'ho
un
casino
come
a
"Guernica"
Ich,
der
ich
ein
Chaos
im
Kopf
habe
wie
in
"Guernica"
E
sento
il
peso
dei
pensieri
come
una
formica
Und
ich
spüre
das
Gewicht
der
Gedanken
wie
eine
Ameise
Sai
fregartene
di
me
Du
weißt,
wie
du
dich
nicht
um
mich
kümmerst
Fregartene
di
tutto
Dich
um
nichts
kümmerst
Fino
al
punto
Bis
zu
dem
Punkt
In
cui
mi
butti
Via
An
dem
du
mich
wegwirfst
Ho
perso
un
altro
treno
mentre
chiudono
la
ferrovia
Ich
habe
einen
weiteren
Zug
verpasst,
während
sie
die
Eisenbahn
schließen
Il
Infondo
sono
un
bimbo
credo
ancora
alla
magia
Im
Grunde
bin
ich
ein
Kind,
ich
glaube
immer
noch
an
Magie
E
di
te
riempio
gli
occhi
fino
a
farne
malattia
Und
mit
dir
fülle
ich
meine
Augen,
bis
ich
krank
davon
werde
Ho
avuto
te
dopo
sudice
sopra
il
mio
letto
su
di
me
Ich
hatte
dich,
nachdem
du
schmutzig
auf
meinem
Bett
auf
mir
warst
Ora
che
volo
solo
non
ho
tempo
per
discutere
Jetzt,
wo
ich
alleine
fliege,
habe
ich
keine
Zeit
zum
Diskutieren
Mi
han
sempre
detto
umile
che
è
inutile
vantarsi
Sie
haben
mir
immer
gesagt,
sei
bescheiden,
es
ist
sinnlos,
anzugeben
Ma
è
pieno
di
bastardi
che
cercano
vantaggi
Aber
es
ist
voller
Bastarde,
die
nach
Vorteilen
suchen
Testa
dura
non
sento
le
botte
mi
tengono
al
suolo
Harter
Kopf,
ich
spüre
die
Schläge
nicht,
sie
halten
mich
am
Boden
Io
il
mio
paio
di
ali
l'ho
rotto
per
questo
non
volo
Ich
habe
mein
Paar
Flügel
gebrochen,
deshalb
fliege
ich
nicht
Sto
dentro
fanghi
termali
Ich
bin
in
Thermalschlamm
Ma
dentro
ranghi
infernali
Aber
in
höllischen
Rängen
E
vorrei
anche
fermarmi
ma
Und
ich
würde
auch
gerne
anhalten,
aber
Baby
non
amarmi
perché
piangi
se
m'ami
Baby,
liebe
mich
nicht,
denn
du
weinst,
wenn
du
mich
liebst
E
sono
triste
perché
sono
fatto
Und
ich
bin
traurig,
weil
ich
high
bin
E
sono
fatto
perché
sono
triste
Und
ich
bin
high,
weil
ich
traurig
bin
I
miei
sorrisi
contraffatti
bevo
alcol
da
star
male
sono
in
centro
con
tre
fatti
Meine
gefälschten
Lächeln,
ich
trinke
Alkohol,
bis
mir
schlecht
wird,
ich
bin
im
Zentrum
mit
drei
Highs
Sti
vestiti
sono
falsi
Diese
Kleider
sind
falsch
I
pensieri
sono
marci
Die
Gedanken
sind
verdorben
Ma
se
non
mi
ami
baby
sono
cazzi
Aber
wenn
du
mich
nicht
liebst,
Baby,
ist
das
scheiße
Giù
dai
palazzi
come
blue
wale
Runter
von
den
Gebäuden
wie
ein
Blauwal
Vogliono
farmi
le
scarpe
come
Robbie
Brewer
Sie
wollen
mir
in
die
Schuhe
treten
wie
Robbie
Brewer
Ubriachi
marci
e
liquefatti
Sturzbetrunken
und
verflüssigt
Brutti
e
sporchi
come
blocchi
di
contanti
Hässlich
und
schmutzig
wie
Bargeldbündel
Tu
non
mi
guardi
ma
se
guardi
te
ne
accorgi
Du
siehst
mich
nicht
an,
aber
wenn
du
hinsiehst,
merkst
du
es
Non
ti
guardo
come
gli
occhi
di
quei
tanti
Ich
sehe
dich
nicht
an
wie
die
Augen
dieser
vielen
Non
volavo
da
solo
Ich
flog
nicht
allein
Ma
volevo
qualcuno
Aber
ich
wollte
jemanden
Non
volevo
più
il
suolo
ma
a
lanciarti
in
aria
non
c'è
mai
nessuno
Ich
wollte
den
Boden
nicht
mehr,
aber
es
gibt
nie
jemanden,
der
dich
in
die
Luft
wirft
Salgo
dove
non
posso
Ich
steige
auf,
wo
ich
nicht
kann
Io
mi
caccio
da
in
alto
non
guardi
Ich
stürze
mich
von
oben
herab,
du
schaust
nicht
hin
Questo
bimbo
si
è
rotto
la...
Dieses
Kind
hat
sich...
Non
volavo
da
solo
Ich
flog
nicht
allein
Ma
volevo
qualcuno
Aber
ich
wollte
jemanden
Non
volevo
più
il
suolo
ma
a
lanciarti
in
aria
non
c'è
mai
nessuno
Ich
wollte
den
Boden
nicht
mehr,
aber
es
gibt
nie
jemanden,
der
dich
in
die
Luft
wirft
Salgo
dove
non
posso
Ich
steige
auf,
wo
ich
nicht
kann
Io
mi
caccio
da
in
alto
non
guardi
Ich
stürze
mich
von
oben
herab,
du
schaust
nicht
hin
Questo
bimbo
si
è
rotto
la...
Dieses
Kind
hat
sich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto De Scalzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.