Kuruk - X4 (occhi) - перевод текста песни на немецкий

X4 (occhi) - Kurukперевод на немецкий




X4 (occhi)
X4 (Augen)
Non volavo da solo
Ich flog nicht allein
Ma volevo qualcuno
Aber ich wollte jemanden
Non volevo più il suolo ma a lanciarti in aria non c'è mai nessuno
Ich wollte den Boden nicht mehr, aber es gibt nie jemanden, der dich in die Luft wirft
Salgo dove non posso
Ich steige auf, wo ich nicht kann
Io mi caccio da in alto non guardi
Ich stürze mich von oben herab, du schaust nicht hin
Questo bimbo si è rotto la...
Dieses Kind hat sich...
Non volavo da solo
Ich flog nicht allein
Ma volevo qualcuno
Aber ich wollte jemanden
Non volevo più il suolo ma a lanciarti in aria non c'è mai nessuno
Ich wollte den Boden nicht mehr, aber es gibt nie jemanden, der dich in die Luft wirft
Salgo dove non posso
Ich steige auf, wo ich nicht kann
Io mi caccio da in alto non guardi
Ich stürze mich von oben herab, du schaust nicht hin
Questo bimbo si è rotto la...
Dieses Kind hat sich...
Ho un ferro di cavallo in testa
Ich habe ein Hufeisen im Kopf
E non porta buono
Und es bringt kein Glück
No no non credo alla fortuna però la voglio
Nein, nein, ich glaube nicht an Glück, aber ich will es
Perché ogni volta che ho lottato era contro il mondo
Denn jedes Mal, wenn ich kämpfte, war es gegen die Welt
Poi mi hanno detto costruiscilo te il tuo mondo
Dann sagten sie mir, bau dir deine eigene Welt
E credo alla mia stessa scusa tipo non posso
Und ich glaube meiner eigenen Ausrede, so wie, ich kann nicht
Ma poi magari lo ho già fatto e non me ne accorgo
Aber vielleicht habe ich es schon getan und merke es nicht
Mi ha rotto la competizione mi ha rotto il podio
Der Wettbewerb hat mich kaputt gemacht, das Podium hat mich kaputt gemacht
La gara non è contro gli altri sai non è un gioco
Das Rennen ist nicht gegen die anderen, weißt du, es ist kein Spiel
Tipo fa ridere lo so ma se perdo muoio
Es ist irgendwie lächerlich, ich weiß, aber wenn ich verliere, sterbe ich
Il foglio che riempo non è un foglio è il mio stesso corpo
Das Blatt, das ich fülle, ist kein Blatt, es ist mein eigener Körper
Mi tatuo parti di carattere che fanno me
Ich tätowiere mir Teile meines Charakters, die mich ausmachen
Quelle che piacevano a te
Die, die dir gefielen
Ma poi f pure a te
Aber dann auch dir
Ti direi "chissene" ma soffio un kiss verso te
Ich würde dir sagen "wen kümmert's", aber ich hauche dir einen Kuss zu
Non volavo da solo
Ich flog nicht allein
Ma volevo qualcuno
Aber ich wollte jemanden
Non volevo più il suolo ma a lanciarti in aria non c'è mai nessuno
Ich wollte den Boden nicht mehr, aber es gibt nie jemanden, der dich in die Luft wirft
Salgo dove non posso
Ich steige auf, wo ich nicht kann
Io mi caccio da in alto non guardi
Ich stürze mich von oben herab, du schaust nicht hin
Questo bimbo si è rotto la...
Dieses Kind hat sich...
Io vorrei tu fossi qui
Ich wünschte, du wärst hier
Ma non ci sei
Aber du bist es nicht
E dove sei
Und wo bist du
Perso nei ricordi che non sono più miei
Verloren in Erinnerungen, die nicht mehr meine sind
Messi dentro un testo
In einen Text gesteckt
Ho messo da parte tutto il resto
Ich habe alles andere beiseite gelegt
Ormai non son più lo stesso
Ich bin nicht mehr derselbe
Per tutto il bene perso
Für all das verlorene Gute
Giù, su, il mio amore che si altera
Runter, rauf, meine Liebe, die sich verändert
Testa che si inalbera
Kopf, der sich erhebt
Illusione di farcela posso stare male più di cosi
Illusion, es zu schaffen, kann ich mich noch schlechter fühlen
Ti porterò dei fiori
Ich werde dir Blumen bringen
Sentimenti a colori e no io no
Gefühle in Farben und nein, ich nein
Non piangerò
Ich werde nicht weinen
Me lo sono ripromesso si non piangerò
Ich habe es mir versprochen, ja, ich werde nicht weinen
No non piangerò
Nein, ich werde nicht weinen
Non so come si fa
Ich weiß nicht, wie es geht
Come si fa
Wie es geht
Come si fa
Wie es geht
Come si fa
Wie es geht
Dio non l'ho mai visto nena
Gott habe ich nie gesehen, Nena
Faccio fatica
Ich habe Mühe
A fregarmene degli altri
Mich um die anderen zu kümmern
Faccio fatica
Ich habe Mühe
Io che in testa c'ho un casino come a "Guernica"
Ich, der ich ein Chaos im Kopf habe wie in "Guernica"
E sento il peso dei pensieri come una formica
Und ich spüre das Gewicht der Gedanken wie eine Ameise
Sai fregartene di me
Du weißt, wie du dich nicht um mich kümmerst
Fregartene di tutto
Dich um nichts kümmerst
Fino al punto
Bis zu dem Punkt
In cui mi butti Via
An dem du mich wegwirfst
Ho perso un altro treno mentre chiudono la ferrovia
Ich habe einen weiteren Zug verpasst, während sie die Eisenbahn schließen
Il Infondo sono un bimbo credo ancora alla magia
Im Grunde bin ich ein Kind, ich glaube immer noch an Magie
E di te riempio gli occhi fino a farne malattia
Und mit dir fülle ich meine Augen, bis ich krank davon werde
Ho avuto te dopo sudice sopra il mio letto su di me
Ich hatte dich, nachdem du schmutzig auf meinem Bett auf mir warst
Ora che volo solo non ho tempo per discutere
Jetzt, wo ich alleine fliege, habe ich keine Zeit zum Diskutieren
Mi han sempre detto umile che è inutile vantarsi
Sie haben mir immer gesagt, sei bescheiden, es ist sinnlos, anzugeben
Ma è pieno di bastardi che cercano vantaggi
Aber es ist voller Bastarde, die nach Vorteilen suchen
E no, no
Und nein, nein
Testa dura non sento le botte mi tengono al suolo
Harter Kopf, ich spüre die Schläge nicht, sie halten mich am Boden
Io il mio paio di ali l'ho rotto per questo non volo
Ich habe mein Paar Flügel gebrochen, deshalb fliege ich nicht
Sto dentro fanghi termali
Ich bin in Thermalschlamm
Ma dentro ranghi infernali
Aber in höllischen Rängen
E vorrei anche fermarmi ma
Und ich würde auch gerne anhalten, aber
Baby non amarmi perché piangi se m'ami
Baby, liebe mich nicht, denn du weinst, wenn du mich liebst
E sono triste perché sono fatto
Und ich bin traurig, weil ich high bin
E sono fatto perché sono triste
Und ich bin high, weil ich traurig bin
I miei sorrisi contraffatti bevo alcol da star male sono in centro con tre fatti
Meine gefälschten Lächeln, ich trinke Alkohol, bis mir schlecht wird, ich bin im Zentrum mit drei Highs
Sti vestiti sono falsi
Diese Kleider sind falsch
I pensieri sono marci
Die Gedanken sind verdorben
Ma se non mi ami baby sono cazzi
Aber wenn du mich nicht liebst, Baby, ist das scheiße
Giù dai palazzi come blue wale
Runter von den Gebäuden wie ein Blauwal
Vogliono farmi le scarpe come Robbie Brewer
Sie wollen mir in die Schuhe treten wie Robbie Brewer
Ubriachi marci e liquefatti
Sturzbetrunken und verflüssigt
Brutti e sporchi come blocchi di contanti
Hässlich und schmutzig wie Bargeldbündel
Tu non mi guardi ma se guardi te ne accorgi
Du siehst mich nicht an, aber wenn du hinsiehst, merkst du es
Non ti guardo come gli occhi di quei tanti
Ich sehe dich nicht an wie die Augen dieser vielen
Non volavo da solo
Ich flog nicht allein
Ma volevo qualcuno
Aber ich wollte jemanden
Non volevo più il suolo ma a lanciarti in aria non c'è mai nessuno
Ich wollte den Boden nicht mehr, aber es gibt nie jemanden, der dich in die Luft wirft
Salgo dove non posso
Ich steige auf, wo ich nicht kann
Io mi caccio da in alto non guardi
Ich stürze mich von oben herab, du schaust nicht hin
Questo bimbo si è rotto la...
Dieses Kind hat sich...
Non volavo da solo
Ich flog nicht allein
Ma volevo qualcuno
Aber ich wollte jemanden
Non volevo più il suolo ma a lanciarti in aria non c'è mai nessuno
Ich wollte den Boden nicht mehr, aber es gibt nie jemanden, der dich in die Luft wirft
Salgo dove non posso
Ich steige auf, wo ich nicht kann
Io mi caccio da in alto non guardi
Ich stürze mich von oben herab, du schaust nicht hin
Questo bimbo si è rotto la...
Dieses Kind hat sich...





Авторы: Alberto De Scalzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.