Kurupi feat. Joseph Haro - Waiting Room (6pm) - перевод текста песни на немецкий

Waiting Room (6pm) - Kurupi перевод на немецкий




Waiting Room (6pm)
Warteraum (18 Uhr)
Oh Hazel
Oh Hazel
Why you looking so confused?
Warum schaust du so verwirrt?
It's quite simple you're in limbo just relax and unloose
Es ist ganz einfach, du bist im Limbus, entspann dich und lass los
No more stressing the quest is fin no more fuse
Kein Stress mehr, die Suche ist vorbei, keine Sicherung mehr
But I know how you are so let me hear your excuse
Aber ich kenne dich, also lass mich deine Ausrede hören
Now don't try and act like you don't know why you're here
Tu jetzt nicht so, als ob du nicht wüsstest, warum du hier bist
Save me your precious ears cuz it's quite crystal clear
Spar dir deine kostbaren Ohren, denn es ist ganz klar
Listen Grim is quick and caught you that's why you appeared
Hör zu, Grim ist schnell und hat dich erwischt, deshalb bist du hier erschienen
It's ya job but don't worry there's no need for fear
Es ist dein Job, aber keine Sorge, es gibt keinen Grund zur Angst
You're dead
Du bist tot
But it ain't wrong so think instead
Aber es ist nicht falsch, also denk lieber nach
Of freaking out just keep it down and think of what happens next
Anstatt auszuflippen, bleib ruhig und denk darüber nach, was als nächstes passiert
Oh wait a sec
Oh, warte kurz
You really don't know what's ahead?
Du weißt wirklich nicht, was vor dir liegt?
Well let me take this time to tell you about the next step
Dann lass mich dir diese Zeit nehmen, um dir vom nächsten Schritt zu erzählen
You got two options to choose
Du hast zwei Möglichkeiten zur Auswahl
Rekindle fuse or let it go
Die Sicherung wieder entfachen oder sie loslassen
The chance to start anew
Die Chance, neu anzufangen
Or move on with the river flow
Oder mit dem Fluss weiterziehen
But think a moment so you
Aber denk einen Moment nach, damit du
Don't regret get what you sow
Nicht bereust, was du säst
So let's keep that on queue
Also lass uns das im Hinterkopf behalten
Anything else you'd like to know?
Möchtest du noch etwas wissen?
Oh I see you're questioning
Oh, ich sehe, du stellst Fragen
Original religion of the people
Nach der ursprünglichen Religion der Menschen
Thoughts of mankind of what counts as fair and equal
Gedanken der Menschheit darüber, was als fair und gleich gilt
But think about these practices and soon you will see you'll
Aber denk über diese Praktiken nach und bald wirst du sehen, du wirst
Find what's similar sewn from the same needle
Finden, was ähnlich ist, aus derselben Nadel genäht
You'll sink you'll
Du wirst sinken, du wirst
Think you've found all the answers
Denken, du hättest alle Antworten gefunden
But these all
Aber das alles
Are just human factors
Sind nur menschliche Faktoren
Beliefs though
Glaubensvorstellungen, obwohl
Often don't ever conclude
Sie oft nie zu einem Schluss kommen
But offer up some positives yet also negatives too
Aber bieten einige positive, aber auch negative Aspekte
I don't mean to rush just
Ich will dich nicht hetzen, aber
Let me know when you're set
Sag mir Bescheid, wenn du bereit bist
If ya got ready some Qs
Wenn du Fragen hast
Don't lose this chance to hear what's next
Verpass diese Chance nicht, zu hören, was als nächstes kommt
So know what's spoken from those in the place that I rest
Also wisse, was von denen gesprochen wird, die an dem Ort ruhen, an dem ich ruhe
This nest when left unattended can lead to the best
Dieses Nest, wenn es unbeaufsichtigt bleibt, kann zum Besten führen
In information say shit blamelessly right here
In Informationen, sag hier schuldlos Scheiße
You're free to be
Du bist frei
This waiting room in Limbo can provide you therapy
Dieser Warteraum im Limbus kann dir Therapie bieten
Need some solace from your troubles?
Brauchst du Trost von deinen Problemen?
Something left from when you dreamed?
Etwas, das von deinen Träumen übrig geblieben ist?
Well guess who has the key
Nun, rate mal, wer den Schlüssel hat
To lead to peace of mind on sale for free?
Um dich zum Seelenfrieden zu führen, kostenlos im Angebot?
It's me
Ich bin's
Neuro analysis complete
Neuroanalyse abgeschlossen
You're so hung up on fallacy the fact is masking all of these
Du bist so auf Trugschlüsse fixiert, die Tatsache maskiert all diese
Emotions so it keeps all things in peace will leave you bottled up you see
Emotionen, so dass alles in Frieden bleibt, wird dich aufgestaut lassen, siehst du
That patience thins already skinny bursting at the seam
Diese Geduld wird schon dünn, sie platzt aus allen Nähten
The lid
Der Deckel
Will split then spill till its fin
Wird platzen, dann überlaufen, bis es vorbei ist
And then
Und dann
Will refill repeat again
Wird es sich wieder füllen, sich wiederholen
Unless
Es sei denn
You notice it just end it quick
Du bemerkst es, beende es einfach schnell
Or else you'll catch yourself in shit that you don't want to be in
Sonst fängst du dich in Scheiße, in der du nicht sein willst
But that's if you choose to start anew or be a saint
Aber das ist, wenn du dich entscheidest, neu anzufangen oder eine Heilige zu sein
You can continue to improve or stay the same
Du kannst dich weiter verbessern oder gleich bleiben
Try again to better self cuz its not like it ain't
Versuche es noch einmal, dich selbst zu verbessern, denn es ist nicht so, als wäre es nicht
Normal nor the morals are off it's quite ok
Normal, noch sind die Moralvorstellungen falsch, es ist völlig in Ordnung
Oh wait
Oh, warte
You want back earlier today?
Du willst früher am Tag zurück?
Well see you can't it's only given to those who went away
Nun, siehst du, das kannst du nicht, es ist nur denen gegeben, die zu früh gegangen sind
Too soon for you man it's the case so choose for you man it's too late
Für dich, Mann, ist es der Fall, also wähle, für dich, Mann, ist es zu spät
So choose you need to move on
Also wähle, du musst weitermachen
Thoughts on past life don't entertain
Gedanken an das vergangene Leben unterhalte nicht
Disagree
Widersprich
And see where it takes you
Und sieh, wohin es dich führt
You can't see
Du kannst es nicht sehen
Right now
Im Moment
Replacement ain't viable
Ersatz ist nicht möglich
You lost your chance
Du hast deine Chance verloren
Saving the man destined
Den Mann zu retten, der dazu bestimmt war
Head in this path
Kopf in diesem Pfad
Now he be living
Jetzt lebt er
You in aftermath
Du in Nachwirkungen
Stuck in the what ifs
Gefangen in den Was-wäre-wenns
Chasing back your past
Jagst deiner Vergangenheit hinterher
Stuck in the stuck in the
Gefangen in der, gefangen in der
Stuck in the masses
Gefangen in der Masse
You laughing tear gas is
Du lachst, Tränengas ist
Reality slapping
Realität, die dich schlägt
I'mma be honest
Ich werde ehrlich sein
I've seen these past actions
Ich habe diese vergangenen Handlungen gesehen
You ain't the first
Du bist nicht die Erste
Calmate
Cálmate
Results to gain whatchu been wanting
Ergebnisse, um zu bekommen, was du wolltest
Learn to discern what's progress not this
Lerne zu unterscheiden, was Fortschritt ist, nicht das
You do you
Du tust du
Choose to do
Entscheide dich zu tun
Whatchu want
Was du willst
And get ya life back
Und hol dir dein Leben zurück
Scared and upset
Verängstigt und aufgeregt
One day he will learn
Eines Tages wird er es lernen
After all it's all just cycles
Schließlich sind alles nur Zyklen
Current carried sore and heavy
Strömung getragen wund und schwer
Learning as he floats to the shore
Lernend, während er zum Ufer treibt
Scared and upset
Verängstigt und aufgeregt
One day he will learn
Eines Tages wird er es lernen
After all it's all just cycles
Schließlich sind alles nur Zyklen
Current carried sore and heavy
Strömung getragen wund und schwer
Learning as he floats to the shore
Lernend, während er zum Ufer treibt
But what he'll learn from land is remorse
Aber was er vom Land lernen wird, ist Reue






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.