Текст и перевод песни Kutsal Evcimen - Vay Deli Gönül
Hani
dala
konduysan
kırılmadı
ki
Знаешь,
если
тебя
посадили
на
ветку,
она
не
сломалась.
Hangi
yari
sevdiysen
el
olmadı
ki
Какая
бы
половина
тебе
ни
нравилась,
она
не
подходила
Kimse
sevmekten
yorulmadı
ki
Никто
не
устал
любить
Yorulursan
yorul
vay
deli,
vay
deli,
vay
deli
gönül
Если
ты
устанешь,
устанешь,
вау,
сумасшедший,
вау,
сумасшедший,
вау,
сумасшедший.
Yar
deli,
yar
deli,
yar
deli
gönül
Яр
сумасшедший,
яр
сумасшедший,
яр
безумное
сердце
Dost
deli,
dost
deli,
dost
deli
gönül
Дружелюбный
сумасшедший,
дружелюбный
сумасшедший,
дружелюбный
сумасшедший
сердце
Yorulursan
yorul
vay
deli,
vay
deli,
vay
deli
gönül
Если
ты
устанешь,
устанешь,
вау,
сумасшедший,
вау,
сумасшедший,
вау,
сумасшедший.
Yar
deli,
yar
deli,
yar
deli
gönül
Яр
сумасшедший,
яр
сумасшедший,
яр
безумное
сердце
Dost
deli,
dost
deli,
dost
deli
gönül
Дружелюбный
сумасшедший,
дружелюбный
сумасшедший,
дружелюбный
сумасшедший
сердце
Sevmek
neyine
senin
bu
geçmiş
yaşla
Что
в
тебе
такого,
что
ты
любишь
с
этим
прошлым
возрастом
Yıkılırsın
böyle
çaresiz
aşkla
Ты
будешь
опустошен
такой
отчаянной
любовью
Cefa
çekiyorum
görüyon
işte
Видишь
ли,
я
страдаю
от
этого.
Darılırsan
darıl
vay
deli,
vay
deli,
vay
deli
gönül
Если
ты
обижаешься,
обижайся,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
безумный,
безумный,
безумный,
безумный,
безумный,
безумный,
безумный.
Yar
deli,
yar
deli,
yar
deli
gönül
Яр
сумасшедший,
яр
сумасшедший,
яр
безумное
сердце
Dost
deli,
dost
deli,
dost
deli
gönül
Дружелюбный
сумасшедший,
дружелюбный
сумасшедший,
дружелюбный
сумасшедший
сердце
Darılırsan
darıl
vay
deli,
vay
deli,
vay
deli
gönül
Если
ты
обижаешься,
обижайся,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
безумный,
безумный,
безумный,
безумный,
безумный,
безумный,
безумный.
Yar
deli,
yar
deli,
yar
deli
gönül
Яр
сумасшедший,
яр
сумасшедший,
яр
безумное
сердце
Dost
deli,
dost
deli,
dost
deli
gönül
Дружелюбный
сумасшедший,
дружелюбный
сумасшедший,
дружелюбный
сумасшедший
сердце
Darılırsan
darıl
vay
deli,
vay
deli,
vay
deli
gönül
Если
ты
обижаешься,
обижайся,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
безумный,
безумный,
безумный,
безумный,
безумный,
безумный,
безумный.
Yar
deli,
yar
deli,
yar
deli
gönül
Яр
сумасшедший,
яр
сумасшедший,
яр
безумное
сердце
Dost
deli,
dost
deli,
dost
deli
gönül
Дружелюбный
сумасшедший,
дружелюбный
сумасшедший,
дружелюбный
сумасшедший
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hasan Ozdemir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.