Kutsi - Her Kelime Bir Sayfa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kutsi - Her Kelime Bir Sayfa




Her Kelime Bir Sayfa
Каждое слово — страница
Ummadığım bir şeydi, beklemiyordum
Это было неожиданно, я не ждал,
Beklenmiyordun bir tanem
Не ждал тебя, моя единственная.
Zamansız gelişine seviniyordum
Радовался твоему несвоевременному появлению,
Sana alışıyordum bir tanem
Привыкал к тебе, моя единственная.
Gerçek misin yalan mısın, âşık olsam kızar mısın?
Реальна ли ты или сон, если влюблюсь, рассердишься ли?
Canımdasın, kanımdasın, sen bunların farkındasın
Ты в моей душе, в моей крови, ты знаешь об этом.
Gerçek misin yalan mısın, âşık olsam kızar mısın?
Реальна ли ты или сон, если влюблюсь, рассердишься ли?
Canımdasın, kanımdasın, sen bunların farkındasın
Ты в моей душе, в моей крови, ты знаешь об этом.
Her kelime bir sayfa, her sayfa bir kitap
Каждое слово страница, каждая страница книга,
Her kitap bir hayat, hayat senin adında var
Каждая книга жизнь, жизнь существует с твоим именем.
Okunabilir dilde yazılabilen cümle
Предложение, которое можно написать понятным языком,
Yalnızca senin adın, senin adın alın yazım
Только твое имя, твое имя моя судьба.
Her kelime bir sayfa, her sayfa bir kitap
Каждое слово страница, каждая страница книга,
Her kitap bir hayat, hayat senin adında var
Каждая книга жизнь, жизнь существует с твоим именем.
Okunabilir dilde yazılabilen cümle
Предложение, которое можно написать понятным языком,
Yalnızca senin adın, senin adın alın yazım
Только твое имя, твое имя моя судьба.
Ummadığım bir şeydi, beklemiyordum
Это было неожиданно, я не ждал,
Beklenmiyordun bir tanem
Не ждал тебя, моя единственная.
Zamansız gelişine seviniyordum
Радовался твоему несвоевременному появлению,
Sana alışıyordum bir tanem
Привыкал к тебе, моя единственная.
Gerçek misin yalan mısın, âşık olsam kızar mısın?
Реальна ли ты или сон, если влюблюсь, рассердишься ли?
Canımdasın, kanımdasın, sen bunların farkındasın
Ты в моей душе, в моей крови, ты знаешь об этом.
Gerçek misin yalan mısın, âşık olsam kızar mısın?
Реальна ли ты или сон, если влюблюсь, рассердишься ли?
Canımdasın, kanımdasın, sen bunların farkındasın
Ты в моей душе, в моей крови, ты знаешь об этом.
Her kelime bir sayfa, her sayfa bir kitap
Каждое слово страница, каждая страница книга,
Her kitap bir hayat, hayat senin adında var
Каждая книга жизнь, жизнь существует с твоим именем.
Okunabilir dilde yazılabilen cümle
Предложение, которое можно написать понятным языком,
Yalnızca senin adın, senin adın alın yazım
Только твое имя, твое имя моя судьба.
Her kelime bir sayfa, her sayfa bir kitap
Каждое слово страница, каждая страница книга,
Her kitap bir hayat, hayat senin adında var
Каждая книга жизнь, жизнь существует с твоим именем.
Okunabilir dilde yazılabilen cümle
Предложение, которое можно написать понятным языком,
Yalnızca senin adın, senin adın alın yazım
Только твое имя, твое имя моя судьба.
Her kelime bir sayfa, her sayfa bir kitap
Каждое слово страница, каждая страница книга,
Her kitap bir hayat, hayat senin adında var
Каждая книга жизнь, жизнь существует с твоим именем.
Okunabilir dilde yazılabilen cümle
Предложение, которое можно написать понятным языком,
Yalnızca senin adın, senin adın alın yazım
Только твое имя, твое имя моя судьба.





Авторы: Ahmet Kutsi Karadoğan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.