Kutsi - Her Kelime Bir Sayfa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kutsi - Her Kelime Bir Sayfa




Ummadığım bir şeydi, beklemiyordum
Это было то, чего я не ожидал, я не ожидал
Beklenmiyordun bir tanem
Тебя не ожидали, дорогая.
Zamansız gelişine seviniyordum
Я был рад твоему вневременному приезду.
Sana alışıyordum bir tanem
Я привык к тебе, дорогая
Gerçek misin yalan mısın, âşık olsam kızar mısın?
Ты правда или ложь или ты будешь злиться, если я влюблюсь?
Canımdasın, kanımdasın, sen bunların farkındasın
Ты в моей жизни, ты в моей крови, ты об этом знаешь
Gerçek misin yalan mısın, âşık olsam kızar mısın?
Ты правда или ложь или ты будешь злиться, если я влюблюсь?
Canımdasın, kanımdasın, sen bunların farkındasın
Ты в моей жизни, ты в моей крови, ты об этом знаешь
Her kelime bir sayfa, her sayfa bir kitap
Каждое слово - одна страница, каждая страница - книга
Her kitap bir hayat, hayat senin adında var
Каждая книга - это жизнь, жизнь есть в твоем имени
Okunabilir dilde yazılabilen cümle
Предложение, которое можно написать на читаемом языке
Yalnızca senin adın, senin adın alın yazım
Только твое имя, твое имя, вот мое написание
Her kelime bir sayfa, her sayfa bir kitap
Каждое слово - одна страница, каждая страница - книга
Her kitap bir hayat, hayat senin adında var
Каждая книга - это жизнь, жизнь есть в твоем имени
Okunabilir dilde yazılabilen cümle
Предложение, которое можно написать на читаемом языке
Yalnızca senin adın, senin adın alın yazım
Только твое имя, твое имя, вот мое написание
Ummadığım bir şeydi, beklemiyordum
Это было то, чего я не ожидал, я не ожидал
Beklenmiyordun bir tanem
Тебя не ожидали, дорогая.
Zamansız gelişine seviniyordum
Я был рад твоему вневременному приезду.
Sana alışıyordum bir tanem
Я привык к тебе, дорогая
Gerçek misin yalan mısın, âşık olsam kızar mısın?
Ты правда или ложь или ты будешь злиться, если я влюблюсь?
Canımdasın, kanımdasın, sen bunların farkındasın
Ты в моей жизни, ты в моей крови, ты об этом знаешь
Gerçek misin yalan mısın, âşık olsam kızar mısın?
Ты правда или ложь или ты будешь злиться, если я влюблюсь?
Canımdasın, kanımdasın, sen bunların farkındasın
Ты в моей жизни, ты в моей крови, ты об этом знаешь
Her kelime bir sayfa, her sayfa bir kitap
Каждое слово - одна страница, каждая страница - книга
Her kitap bir hayat, hayat senin adında var
Каждая книга - это жизнь, жизнь есть в твоем имени
Okunabilir dilde yazılabilen cümle
Предложение, которое можно написать на читаемом языке
Yalnızca senin adın, senin adın alın yazım
Только твое имя, твое имя, вот мое написание
Her kelime bir sayfa, her sayfa bir kitap
Каждое слово - одна страница, каждая страница - книга
Her kitap bir hayat, hayat senin adında var
Каждая книга - это жизнь, жизнь есть в твоем имени
Okunabilir dilde yazılabilen cümle
Предложение, которое можно написать на читаемом языке
Yalnızca senin adın, senin adın alın yazım
Только твое имя, твое имя, вот мое написание
Her kelime bir sayfa, her sayfa bir kitap
Каждое слово - одна страница, каждая страница - книга
Her kitap bir hayat, hayat senin adında var
Каждая книга - это жизнь, жизнь есть в твоем имени
Okunabilir dilde yazılabilen cümle
Предложение, которое можно написать на читаемом языке
Yalnızca senin adın, senin adın alın yazım
Только твое имя, твое имя, вот мое написание





Авторы: Ahmet Kutsi Karadoğan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.