Текст и перевод песни Kutsi - Kapımı Çal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kapımı Çal
Knock on My Door
Bir
sonbahar
akşamında
elimde
resmin
On
an
autumn
evening,
your
picture
in
my
hand
Yaptığından
utanmasan
döner
gelirdin
If
you're
not
ashamed
of
what
you
did,
you
would
come
back
Yapraklar
vuruyor
cama
rüzgârda
sesin
Leaves
are
falling
on
the
window,
the
wind
whispers
your
voice
Yaptığından
utanmasan
döner
gelirdin
If
you're
not
ashamed
of
what
you
did,
you
would
come
back
Hani
açmazdın
başka
gönülde?
Didn't
you
say
that
you
wouldn't
open
up
to
anyone
else's
heart?
Sen
yalancı
rüzgârların
yağmuru
oldun
You
turned
out
to
be
the
rain
of
the
lying
winds
Hani
açmazdın
başka
gönülde?
Didn't
you
say
that
you
wouldn't
open
up
to
anyone
else's
heart?
Sen
yaralı
sevdaların
ismini
koydun
You
put
a
name
to
the
wounded
loves
Kimseler
görmeden
bir
anda
kapımı
çal
Knock
on
my
door,
without
anyone
seeing
Ellere
nispet
buluşalım
Let's
meet
up
just
to
spite
the
others
Seni
bana
yar
etmeyenler
inadına
Despite
those
who
prevented
us
from
being
together
Sabahın
ilk
ışıklarıyla
kavuşalım
Let's
reunite
in
the
first
light
of
dawn
Kimseler
görmeden
bir
anda
kapımı
çal
Knock
on
my
door,
without
anyone
seeing
Ellere
nispet
buluşalım
Let's
meet
up
just
to
spite
the
others
Seni
bana
yar
etmeyenler
inadına
Despite
those
who
prevented
us
from
being
together
Sabahın
ilk
ışıklarıyla
kavuşalım
Let's
reunite
in
the
first
light
of
dawn
Bir
sonbahar
akşamında
elimde
resmin
On
an
autumn
evening,
your
picture
in
my
hand
Yaptığından
utanmasan
döner
gelirdin
If
you're
not
ashamed
of
what
you
did,
you
would
come
back
Yapraklar
vuruyor
cama
rüzgârda
sesin
Leaves
are
falling
on
the
window,
the
wind
whispers
your
voice
Yaptığından
utanmasan
döner
gelirdin
If
you're
not
ashamed
of
what
you
did,
you
would
come
back
Hani
açmazdın
başka
gönülde?
Didn't
you
say
that
you
wouldn't
open
up
to
anyone
else's
heart?
Sen
yalancı
rüzgârların
yağmuru
oldun
You
turned
out
to
be
the
rain
of
the
lying
winds
Hani
açmazdın
başka
gönülde?
Didn't
you
say
that
you
wouldn't
open
up
to
anyone
else's
heart?
Sen
yaralı
sevdaların
ismini
koydun
You
put
a
name
to
the
wounded
loves
Kimseler
görmeden
bir
anda
kapımı
çal
Knock
on
my
door,
without
anyone
seeing
Ellere
nispet
buluşalım
Let's
meet
up
just
to
spite
the
others
Seni
bana
yar
etmeyenler
inadına
Despite
those
who
prevented
us
from
being
together
Sabahın
ilk
ışıklarıyla
kavuşalım
Let's
reunite
in
the
first
light
of
dawn
Kimseler
görmeden
bir
anda
kapımı
çal
Knock
on
my
door,
without
anyone
seeing
Ellere
nispet
buluşalım
Let's
meet
up
just
to
spite
the
others
Seni
bana
yar
etmeyenler
inadına
Despite
those
who
prevented
us
from
being
together
Sabahın
ilk
ışıklarıyla
kavuşalım
Let's
reunite
in
the
first
light
of
dawn
Kimseler
görmeden
bir
anda
kapımı
çal
Knock
on
my
door,
without
anyone
seeing
Ellere
nispet
buluşalım
Let's
meet
up
just
to
spite
the
others
Seni
bana
yar
etmeyenler
inadına
Despite
those
who
prevented
us
from
being
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmet Kutsi Karadoğan (kutsi)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.