Kutt Calhoun, Ron Ron, The Popper & Nesto The Owner - I Been Dope: The Town Remix (feat. The Popper, Ron Ron, & Nesto The Owner) - Bonus Track - перевод текста песни на немецкий

I Been Dope: The Town Remix (feat. The Popper, Ron Ron, & Nesto The Owner) - Bonus Track - Kutt Calhoun , The Popper , Ron Ron , Nesto The Owner перевод на немецкий




I Been Dope: The Town Remix (feat. The Popper, Ron Ron, & Nesto The Owner) - Bonus Track
Ich bin dope: The Town Remix (feat. The Popper, Ron Ron, & Nesto The Owner) - Bonus Track
Talking about that shit that get you high in like 5 secs
Ich rede von dem Zeug, das dich in 5 Sekunden high macht.
See equivalent to that work that you be cooking up in your pirex
Vergleichbar mit dem Stoff, den du in deinem Pyrex kochst.
I'm dope, I'm dope just like that dig I give to my ex
Ich bin dope, ich bin dope, genau wie das Ding, das ich meiner Ex gebe.
I get high, I get chores there's no doubt that I be the livest
Ich werde high, ich erledige Aufgaben, es gibt keinen Zweifel, dass ich der Lebendigste bin.
I support it see my words be the needle
Ich unterstütze es, sieh meine Worte als Nadel.
Studio my dope ass before I serve in my people
Studio, meine Droge, bevor ich sie meinem Volk serviere.
I ain't out here so they pick us
Ich bin nicht hier draußen, also suchen sie uns aus.
I put up my money, I bet you I beat you
Ich setze mein Geld, ich wette, ich schlage dich.
The fans love my voice see I'm a blessing to the speakers
Die Fans lieben meine Stimme, ich bin ein Segen für die Lautsprecher.
Y'all know me, I'm OG I'm low key
Ihr kennt mich, ich bin OG, ich halte mich bedeckt.
I'm too hot y'all can't hold me
Ich bin zu heiß, ihr könnt mich nicht halten.
All I do is rep the show and
Alles, was ich tue, ist, die Show zu repräsentieren.
Told it uncut, maybe I'm Peruvian
Ich habe es ungeschnitten gesagt, vielleicht bin ich Peruaner.
I bet you hear my mouth piece inside some car you cruising in
Ich wette, du hörst mein Mundstück in irgendeinem Auto, in dem du rumfährst.
If I knew that them have 'em listening close
Wenn ich wüsste, dass sie genau zuhören,
They yelling tell them sleepers that a nigga been dope
würden sie schreien und den Schläfern sagen, dass ein Typ schon immer dope war.
(Hook)
(Hook)
I been dope
Ich war schon immer dope.
I been dope
Ich war schon immer dope.
I been dope
Ich war schon immer dope.
I been dope
Ich war schon immer dope.
(2: Nesto The Owner)
(2: Nesto The Owner)
I'm high, cross my heart hope to die
Ich bin high, ich schwöre beim Tod.
These 9's will put your ass in the sky like a porcupine
Diese Neunen werden deinen Arsch in den Himmel schießen wie ein Stachelschwein.
My flow just so dope it's like I'm squirting lines
Mein Flow ist so dope, es ist, als würde ich Lines spritzen.
They try to kill the kid like bitches are waiting in the abortion line
Sie versuchen, das Kind zu töten, als ob Schlampen in der Abtreibungsschlange warten.
You can try and try, break down my lyrics you won't find a lie
Du kannst es immer wieder versuchen, meine Texte zu zerlegen, du wirst keine Lüge finden.
Tell the cops that Nesto's like Lance Armstrong cause he's riding high
Sag den Bullen, dass Nesto wie Lance Armstrong ist, weil er high fährt.
Cause I been dope and for your info she's a nympho
Denn ich war schon immer dope und zu deiner Info, sie ist eine Nymphomanin.
Started calling me bimbo, the way I think her act is like the limbo
Sie fing an, mich Bimbo zu nennen, so wie ich denke, dass ihr Akt wie der Limbo ist.
God damn it wouldn't let this kind of woman out on the penance
Verdammt, ich würde diese Art von Frau nicht auf Bewährung rauslassen.
For what you think you panic and I probably like your sentence
Was glaubst du, wofür du in Panik gerätst, und ich mag wahrscheinlich dein Urteil.
So take a shit baby where you damage
Also scheiß drauf, Baby, wo du Schaden anrichtest.
I'm doper than Mike Jackson and Anna Nicole
Ich bin mehr dope als Mike Jackson und Anna Nicole.
Whitney Houston in the bath tub
Whitney Houston in der Badewanne.
If dope had legs I be Mary and Jones
Wenn Dope Beine hätte, wäre ich Mary und Jones.
Cause I'm doped up, lifting your weight quicker than gold dust
Weil ich zugedröhnt bin, hebe ich dein Gewicht schneller als Goldstaub.
Forget the heat I slice your meat
Vergiss die Hitze, ich schneide dein Fleisch auf.
Peel be thinking it was a cold cut
Peel denkt, es wäre ein kalter Schnitt.
I'm cold cut they should've known but that's what I told you
Ich bin ein kalter Schnitt, sie hätten es wissen müssen, aber das habe ich dir gesagt.
We buying bars with the strange money, marshmallow man cause I blow now
Wir kaufen Bars mit dem seltsamen Geld, Marshmallow-Mann, weil ich jetzt explodiere.
They hatin' on me, so what
Sie hassen mich, na und?
(Hook)
(Hook)
Overdose so be comatose when you holding on to this heat
Überdosis, also sei im Koma, wenn du dich an dieser Hitze festhältst.
I'm on the rollercoaster with the Holy Ghost
Ich bin auf der Achterbahn mit dem Heiligen Geist.
But I poke a hole in your seat
Aber ich steche ein Loch in deinen Sitz.
It's been a long road but I'm coast to coast
Es war ein langer Weg, aber ich bin von Küste zu Küste.
So I'm still going on feet
Also gehe ich immer noch zu Fuß.
Going toe to toe, with girl for hold holding this beat
Ich stehe Kopf an Kopf mit einem Mädchen, das diesen Beat hält.
I lay overages over opius my associates take note
Ich lege Überschüsse über Opiate, meine Mitarbeiter nehmen es zur Kenntnis.
I'm like the pope, cause I'm fucking lil niggas over with no soap
Ich bin wie der Papst, weil ich kleine Typen ohne Seife ficke.
Keep it duffel, full a coach in the cold another some coke
Halte es im Seesack, voller Trainer, im Kalten, noch etwas Koks.
You wanna double up for a boat get a dosage of this dope
Du willst dich für ein Boot verdoppeln, hol dir eine Dosis von diesem Dope.
I been getting you high, I been sizzling fry
Ich habe dich high gemacht, ich habe dich brutzelnd frittiert.
Been a nerd, cooking words, with surge flipping the pot
Ich war ein Nerd, der Worte kochte, mit Surge den Topf umrührte.
Nigga let me drop what's the pop what's the radius of a circle
Typ, lass mich fallen, was ist der Pop, was ist der Radius eines Kreises?
What's in your cup, what's miscellaneous simultaneously purple
Was ist in deinem Becher, was ist verschiedenes, gleichzeitig lila?
I'm a drug, how you in the club, still a thug by the book
Ich bin eine Droge, wie bist du im Club, immer noch ein Schläger, wie er im Buche steht?
Are you a book or a slut, where's the love I don't know
Bist du ein Buch oder eine Schlampe, wo ist die Liebe, ich weiß es nicht.
At the same spot as you left it, you feel me but just don't touch me
Am selben Ort, an dem du sie gelassen hast, du fühlst mich, aber fass mich bloß nicht an.
Or I feel disrespected, I'm dope
Oder ich fühle mich nicht respektiert, ich bin dope.
(Hook)
(Hook)
(4: Kutt Calhoun)
(4: Kutt Calhoun)
Since older temp, Joe Louie, Jimmy D on prospects
Seit älteren Zeiten, Joe Louie, Jimmy D auf Prospects.
It's DV sticks to that filter nigga
Es sind DV-Sticks zu diesem Filter, Typ.
Pop a pistol when we call rap
Eine Pistole abfeuern, wenn wir Rap nennen.
Stripping neck, niggas thinking their jeans is off in that intersection
Hals abziehen, Typen denken, ihre Jeans sind an dieser Kreuzung aus.
Smoke park Sunday from 63rd down the knees these niggas have bitches chained
Smoke Park Sonntag von 63rd runter zu den Knien, diese Typen haben angekettete Schlampen.
For real we ball with tall dough, maximum wagons and all gold
Im Ernst, wir spielen mit viel Teig, maximalen Wagen und ganz in Gold.
Rich Don, flag saving the real Shawn had all gold
Rich Don, Flagge retten, der echte Shawn hatte ganz Gold.
Moving in going 39, go party house when we all roads
Einziehen und 39 gehen, Partyhaus, wenn wir alle Straßen sind.
Darkness narcotic we're rich and empowered
Dunkelheit, Narkotikum, wir sind reich und mächtig.
We won't wear the false clothes
Wir werden die falschen Kleider nicht tragen.
Since I bought the front backs from the lyrics tortuga
Seit ich die Vorder- und Rückseiten von den Texten Tortuga gekauft habe.
Might claiming the blood in your city close we the factor what's poppin
Ich beanspruche das Blut in deiner Stadt, wir sind der Faktor, was geht ab?
But nigga I stay mental, we claim central
Aber Typ, ich bleibe mental, wir beanspruchen Central.
Deal I sell, take control in my lane and enter this strange vision
Deal, ich verkaufe, übernehme die Kontrolle in meiner Spur und betrete diese seltsame Vision.
I toll around with my fam nigga this cuddy cow go ham nigga
Ich rolle mit meiner Familie rum, dieser Kumpel hier rastet aus.
This veneering clique never been set, generic gets down nigga
Diese furnierte Clique war noch nie so festgelegt, generisch wird runter, Typ.
I been dope since Ray D, Anthony Peeler, KC
Ich bin dope seit Ray D, Anthony Peeler, KC.
Killer city, everything that you start in for is what made me
Killer City, alles, womit du anfängst, hat mich zu dem gemacht, was ich bin.
(Hook)
(Hook)





Авторы: Melvin Lewis Calhoun Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.