Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It’s Goin’ Down
Es Geht Los
It's
goin
down
Es
geht
los
We
do
this
here,
we
ain't
tripping
off
fame
Wir
machen
das
hier,
wir
scheren
uns
nicht
um
Ruhm
Put
us
in
the
game
end
up
with
a
stupid
cheer
Setz
uns
ins
Spiel
und
du
bekommst
einen
dummen
Jubel
So
you
be
clearing
my
lane
Also
räum
meine
Bahn
frei
It's
goin
down
Es
geht
los
The
troops
is
near,
deuce
clique
is
my
game
Die
Truppen
sind
nah,
Deuce
Clique
ist
mein
Ding
Fully
active
through
your
area
code
Voll
aktiv
in
deiner
Vorwahl
Like
you
ain't
know
that
we
bang
Als
ob
du
nicht
wüsstest,
dass
wir
abgehen
It's
goin
down
Es
geht
los
(1:
Kutt
Calhoun)
(1:
Kutt
Calhoun)
In
my
home
town
we
don't
fuck
around
In
meiner
Heimatstadt
machen
wir
keine
Spielchen
And
we
turnt
up
Und
wir
sind
aufgeheizt
Oven
mittens
I
carry
heat
Ofenhandschuhe,
ich
trage
Hitze
So
you
turkey
niggas
get
burnt
up
Also,
ihr
Truthahn-Niggas,
werdet
gegrillt
Beef
eater
one
hundred
proof
Beef
Eater,
hundertprozentig
Might
fuck
around
and
get
murked
bruh
Ich
könnte
durchdrehen
und
dich
umbringen,
Alter
Water
smoking,
pot
or
token
Wasser
rauchen,
Pot
oder
Token
This
80
babies
gon
hurt
something
Diese
80er-Babys
werden
etwas
verletzen
Deuce
clique
is
my
gang
lane
Deuce
Clique
ist
meine
Gang-Bahn
Got
an
episode
on
A&E
Habe
eine
Episode
auf
A&E
Where
I
live
is
like
good
time
Wo
ich
lebe,
ist
wie
eine
gute
Zeit
But
it's
hood
grind
cause
we
ball
to
eat
Aber
es
ist
ein
harter
Kampf,
denn
wir
spielen,
um
zu
essen
39th
down
to
27th
Von
der
39.
runter
zur
27.
Then
down
north
got
them
birds
cheap
Dann
runter
in
den
Norden,
da
gibt's
die
Vögel
billig
Ain't
talking
chicken
but
it's
finger
licking
Ich
rede
nicht
von
Hühnchen,
aber
es
ist
Fingerlecken
When
you're
counting
paper
from
the
curb
seat
Wenn
du
das
Papier
vom
Bordstein
aus
zählst
Sitting
home
with
this
chopper
Ich
sitze
zu
Hause
mit
diesem
Chopper
Cocked
and
locked
and
off
with
this
vodka
Gespannt
und
geladen
und
weg
mit
diesem
Wodka
Poppin
molly
brought
to
their
gauges
Molly
knallen,
ihre
Messgeräte
mitgebracht
Spooked
and
paranoid
with
my
partners
Erschrocken
und
paranoid
mit
meinen
Partnern
Got
bout
20
grand
in
my
pocket
Habe
ungefähr
20
Riesen
in
meiner
Tasche
Damn
near
50
more
in
my
closet
Fast
50
mehr
in
meinem
Schrank
Every
bitch
around
me
get
naked
Jede
Schlampe
um
mich
herum
zieht
sich
aus
Still
can't
trust
the
ho
is
my
logic
Ich
kann
der
Hure
immer
noch
nicht
trauen,
ist
meine
Logik
Around
this
black
gold
Um
dieses
schwarze
Gold
herum
Keep
my
enemies
close
to
me
it's
my
trap
code
Halte
ich
meine
Feinde
nah
bei
mir,
das
ist
mein
Trap-Code
Toast
up,
Brim,
BG,
and
Skatta
Prost,
Brim,
BG
und
Skatta
Then
tails
rattled
he
blacked
on
Dann
schwänzelte
er,
wurde
ohnmächtig
Show
Me
State
be
showing
out
Show
Me
State
zeigt
sich
Let
niggas
know
that
we
on
now
Lasst
die
Niggas
wissen,
dass
wir
jetzt
dran
sind
9/11
flight
93
9/11
Flug
93
So
hope
you
niggas
know
Also
hoffe
ich,
dass
ihr
Niggas
es
wisst
(2:
Snug
Brim)
(2:
Snug
Brim)
Catch
me
ridin
round
with
my
reefa
Erwisch
mich,
wie
ich
mit
meinem
Gras
herumfahre
Whiskey
all
in
my
cup
Whiskey
in
meinem
Becher
Money
all
in
my
pocket
nigga
Geld
in
meiner
Tasche,
Nigga
Pistol
right
by
my
gut
Pistole
direkt
an
meinem
Bauch
Deuce
clique
when
I'm
reppin
mane
Deuce
Clique,
wenn
ich
repräsentiere,
Mann
5 star
I'm
a
general
5 Sterne,
ich
bin
ein
General
Get
the
poppin'
off
at
your
gum
shoes
Ich
lasse
es
an
deinen
Gummischuhen
knallen
I'mma
break
it
down
to
the
mineral
(to
the
mineral)
Ich
werde
es
bis
zum
Mineral
herunterbrechen
(bis
zum
Mineral)
With
the
business
dough
Mit
dem
Geschäft,
klar
Kutty
called
and
I'm
showing
now
Kutty
hat
angerufen
und
ich
bin
jetzt
da
Pulling
up
with
them
feeling
drums
Ich
komme
mit
den
gefühlvollen
Trommeln
an
Got
them
different
strokes
gotta
freeze
your
mouth
Habe
diese
verschiedenen
Schläge,
die
deinen
Mund
einfrieren
müssen
I
be
on
piaza
loud,
bees
with
what
them
G's
about
Ich
bin
auf
Piaza
laut,
Bienen,
mit
denen
es
die
G's
zu
tun
haben
Creeping
in
these
streets
Ich
schleiche
mich
in
diesen
Straßen
herum
Can
get
you
leak
complete
with
cheese
for
mouses
Kann
dich
komplett
undicht
machen,
mit
Käse
für
Mäuse
Public
houses,
we
come
from
that
Wirtshäuser,
daher
kommen
wir
Mob
ville
with
them
gang
bangers
Mob-Stadt
mit
den
Gangbangern
Thangs
hanger,
lumberjacks
Zeug-Aufhänger,
Holzfäller
Skinny
jeans
we
don't
fuck
with
that
Skinny
Jeans,
damit
haben
wir
nichts
zu
tun
The
definition
of
a
block
monster
Die
Definition
eines
Blockmonsters
Kansas
city
on
the
side
of
my
helmet
Kansas
City
auf
der
Seite
meines
Helms
Clips
longer
than
a
black
mamba
Clips
länger
als
eine
schwarze
Mamba
We
made
for
drama,
stay
tullied
up
Wir
sind
für
Drama
gemacht,
bleiben
immer
bereit
This
is
the
Show
Me
Stizzle
Das
ist
der
Show
Me
Stizzle
Playboy
we
rude
as
fuck
Playboy,
wir
sind
verdammt
unhöflich
You
and
ya
dude
get
touched
Du
und
dein
Kumpel
werdet
berührt
For
all
them
funny
stares
Für
all
die
komischen
Blicke
Or
it
will
be
going
down
Oder
es
wird
losgehen
Have
goonies
everywhere
Habe
überall
Goonies
(3:
BG
Bulletwound)
(3:
BG
Bulletwound)
And
I'm
dopest
in
it's
purest
form
a
head
honcho
Und
ich
bin
der
Geilste
in
seiner
reinsten
Form,
ein
Oberhaupt
Was
at
the
blocko
when
I'm
hopping
on
a
bronco
War
am
Block,
als
ich
auf
einen
Bronco
sprang
Motherfuckers
better
be
alarmed
Ihr
Wichser
solltet
alarmiert
sein
I
got
it
nigga
Ich
hab's,
Nigga
Get
it,
pack
it,
move
it,
push
it,
get
it,
gone
Hol
es,
pack
es,
beweg
es,
schieb
es,
hol
es,
weg
Make
a
motherfucker
wanna
spend
it
on
Bring
einen
Wichser
dazu,
es
dafür
auszugeben
Deuce
clique
niggas
on
a
mission
(AW!)
Deuce
Clique
Niggas
auf
einer
Mission
(AW!)
Niggas
raw,
but
you
niggas
thought
we
was
going
somewhere
Niggas
sind
roh,
aber
ihr
Niggas
dachtet,
wir
würden
irgendwohin
gehen
Hsst
niggas,
naw
Hsst
Niggas,
nein
Been
up
in
the
lab
getting
head
from
a
badass
bitch
War
im
Labor
und
habe
Kopf
von
einer
knallharten
Schlampe
bekommen
Never
ever
took
a
minute
off
Habe
nie
eine
Minute
Pause
gemacht
Told
y'all
niggas,
it
be
goin
down
Ich
hab's
euch
Niggas
gesagt,
es
geht
los
Every
time
we
come,
it
be
goin
down
Jedes
Mal,
wenn
wir
kommen,
geht
es
los
Off
up
in
the
MO,
or
I'm
in
another
town
Drüben
im
MO,
oder
ich
bin
in
einer
anderen
Stadt
Tell
the
bartender,
go
bring
another
round
Sag
dem
Barkeeper,
er
soll
noch
eine
Runde
bringen
Knife's
off
in
my
pocket,
got
them
jewels
off
in
my
chain
Messer
in
meiner
Tasche,
habe
die
Juwelen
in
meiner
Kette
Got
them
hoes
screaming
out
Jeezy
riding
with
Kutty
off
in
that
Range
Habe
die
Huren,
die
Jeezy
schreien,
die
mit
Kutty
in
diesem
Range
fahren,
Baby.
I
done
told
y'all
the
shit
bang
Ich
hab
euch
gesagt,
dass
das
Zeug
knallt
Cause
we
make
the
shit
look
easy
Weil
wir
es
so
einfach
aussehen
lassen
Now
you
wanna
bite
the
nigga
little
style
Jetzt
willst
du
den
kleinen
Stil
des
Niggas
nachahmen
Cause
the
cash
money
up,
young
Weezy
Weil
das
Geld
da
ist,
junger
Weezy
Dip
nigga,
stay
dipped
nigga
Abgetaucht,
Nigga,
bleib
abgetaucht,
Nigga
Beamed
all
up
for
them
crip
niggas
Aufgestrahlt
für
die
Crip
Niggas
I
told
you
all
niggas
I'm
a
trip
nigga
Ich
hab
euch
allen
gesagt,
ich
bin
ein
Trip,
Nigga
Smoke
me
a
dip
and
I
flip
niggas
Rauche
einen
Dip
und
ich
flippe
aus,
Niggas
Hit
it
for
a
twist
on
you
bitch
niggas
Dreh
es
für
einen
Twist
auf
euch
Schlampen-Niggas
Robin
Hood
coming
for
you
rich
niggas
Robin
Hood
kommt
für
euch
reiche
Niggas
Get
five
mics
when
I
spit
nigga
Bekomm
fünf
Mikrofone,
wenn
ich
spucke,
Nigga
BG
Bulletwound
plus
a
clip
nigga
BG
Bulletwound
plus
ein
Clip,
Nigga
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melvin Lewis Calhoun Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.