Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
siehst
die
Narben
You
see
the
scars
Doch
die
Jungs
und
ich
sind
straight
But
me
and
the
boys
are
straight
Unsere
Visionen
sind
zu
groß
Our
visions
are
too
big
Wir
wollen
die
Welt
We
want
the
world
Obwohl
das
meiste
alles
andere
als
gut
geht
Even
though
most
of
it
is
anything
but
good
Das
mir
mein
Bruder
zusieht
That
my
brother
is
watching
me
Meine
Jungs
und
ich
wir
bluten
My
boys
and
I,
we
bleed
Um
zu
zeigen
wer
wir
sind
To
show
who
we
are
Weil
wir
Kinder
voll
mit
Mut
sind
'Cause
we're
kids
full
of
courage
Übertreib
nich
wenn
du
grinst
Don't
overdo
it
when
you
grin
Wenn
ich
von
Träumen
sprech
When
I
talk
about
dreams
Die
keiner
vor
mir
träumte
That
no
one
before
me
dreamed
Weil
ich
bald
in
großen
Räumen
sprech
'Cause
soon
I'll
be
speaking
in
big
rooms
Du
denkst
das
ist
mein
Glück
nein
das
der
Samen
den
ich
streute
You
think
this
is
my
luck,
no,
this
is
the
seed
I
sowed
Das
ne
Sinfonie
die
Neunte
This
is
a
symphony,
the
Ninth
Doch
kein
Text
über
die
Freude
But
no
text
about
joy
Keine
neuen
Freunde
No
new
friends
Liebe
niemand
Neues
Don't
love
anyone
new
Würdest
du
mich
heute
fragen,
If
you
asked
me
today,
Ob
ich
dich
lieb
If
I
love
you
Würd
ich's
vor
dir
sicher
leugnen
I'd
surely
deny
it
in
front
of
you
(Vor
dir
sicher
leugnen)
(Surely
deny
it
in
front
of
you)
Würd
dich
verliern'
und
nichts
bereun'
I'd
lose
you
and
regret
nothing'
Bro
die
opfer
hier
sind
teuer
Bro,
the
sacrifices
here
are
expensive
(Bro
die
Opfer
hier
sind
teuer)
(Bro,
the
sacrifices
here
are
expensive)
(Bro
die
Opfer
hier
sind
teuer)
(Bro,
the
sacrifices
here
are
expensive)
Pack
mein
Bruder
Grab
my
brother
Pack
ne
Karre
Grab
a
ride
Box
den
shit
heiß
Hotbox
the
shit
Ich
drück
das
Auto
durch
die
Innenstadt
at
Midnight
I'm
pushing
the
car
through
downtown
at
midnight
Die
straßenlichter
spiegeln
in
mein
Augen
The
streetlights
reflect
in
my
eyes
Von
den
Kristallen
From
the
crystals
Das
Lenkrad
fühlt
sich
nass
an
The
steering
wheel
feels
wet
Weil
bei
mir
langsam
das
Gift
knallt
'Cause
the
poison's
slowly
kicking
in
Pack
mein
Bruder
Grab
my
brother
Pack
ne
Karre
Grab
a
ride
Box
den
shit
heiß
Hotbox
the
shit
Ich
drück
das
Auto
durch
die
Innenstadt
at
Midnight
I'm
pushing
the
car
through
downtown
at
midnight
Wir
brauchen
von
euch
garnichts
We
don't
need
anything
from
you
Und
schon
garnicht
euer
Mitleid
And
certainly
not
your
pity
Im
Blick
von
meinem
Bruder
seh
ich
Panik
In
my
brother's
eyes,
I
see
panic
Wenn
das
Gift
knallt
When
the
poison
kicks
in
Ich
fühl
mich
als
hätt
ich
unendlich
Leben
I
feel
like
I
have
infinite
lives
Wir
sind
Engel
in
der
Nacht
We
are
angels
in
the
night
Unsre
Flügel
sind
gebrochen
Our
wings
are
broken
Bruder
fliegen
nich
Brother,
we
don't
fly
Wir
hängen
in
der
Bahn
We're
hanging
on
the
train
Bruder
riechst
dus
nich?
Brother,
don't
you
smell
it?
Die
Leaves
und
unsre
Mische
The
leaves
and
our
mix
Und
die
Gang
halten
uns
warm
And
the
gang
keeps
us
warm
Hier
geht
fast
jeder
für
sich
selbst
Almost
everyone
here
is
out
for
themselves
Weil
hier
jeden
etwas
quält
'Cause
everyone
here
is
tormented
by
something
Jeder
zeigt
hier
seine
Liebe
bisschen
anders
Everyone
here
shows
their
love
a
little
differently
Bisschen
krank
A
little
sick
Doch
wenn
du
meine
Hand
auf
deiner
Schulter
spürst
But
when
you
feel
my
hand
on
your
shoulder
Weißt
ich
bin
da
You
know
I'm
there
Halt
den
Stick
ich
hab
'n'
Plan
Hold
the
stick,
I
got
a
plan
Seh
das
Blaulicht
halt
nich
an
Don't
look
at
the
blue
light
Ich
kann
mich
selber
kaum
noch
sehen
I
can
barely
see
myself
anymore
Deswegen
kann
mich
niemand
fang
That's
why
nobody
can
catch
me
Ich
lass
gern
los
I
like
to
let
go
Zu
viel
gesehen
Seen
too
much
Auf
Exctasy
und
dicken
Blunts
On
ecstasy
and
fat
blunts
Sie
hatten
Chancen
über
Chancen
They
had
chances
over
chances
Doch
sie
ham'
sie
oft
vertan
But
they
often
messed
them
up
Sie
hatten
Chancen
They
had
chances
Über
Chancen
Over
chances
Doch
sie
ham'
sie
oft
vertan
But
they
often
messed
them
up
Keine
balance
weil
ich
im
Trance
bin
No
balance
'cause
I'm
in
a
trance
Weil
sie
mich
zu
oft
verraten
Because
they
betrayed
me
too
many
times
Weil
sie
mich
zu
oft
verraten
Because
they
betrayed
me
too
many
times
(Zu
oft
verraten)
(Betrayed
too
many
times)
Pack
mein
Bruder
Grab
my
brother
Pack
ne
Karre
Grab
a
ride
Box
den
shit
heiß
Hotbox
the
shit
Ich
drück
das
Auto
durch
die
Innenstadt
at
Midnight
I'm
pushing
the
car
through
downtown
at
midnight
Die
Straßenlichter
spiegeln
in
mein'
Augen
The
streetlights
are
reflecting
in
my
eyes
Von
den
Kristallen
From
the
crystals
Das
Lenkrad
fühlt
sich
nass
an
The
steering
wheel
feels
wet
Weil
bei
mir
langsam
das
Gift
knallt
'Cause
the
poison's
slowly
kicking
in
Pack
mein
Bruder
Grab
my
brother
Pack
ne
Karre
Grab
a
ride
Box
den
shit
heiß
Hotbox
the
shit
Ich
drück
das
Auto
durch
die
Innenstadt
at
Midnight
I'm
pushing
the
car
through
downtown
at
midnight
Von
euch
brauchen
wir
garnichts
We
don't
need
anything
from
you
Und
schon
garnicht
euer
Mitleid
And
certainly
not
your
pity
Im
Blick
von
meinem
Bruder
seh
ich
Panik
In
my
brother's
eyes
I
see
panic
Wenn
das
Gift
knallt
When
the
poison
kicks
in
Pack
mein
Bruder
Grab
my
brother
Pack
ne
Karre
Grab
a
ride
Box
den
Shit
heiß
Hotbox
the
shit
Ich
drück
das
Auto
durch
die
Innenstadt
at
Midnight
I'm
pushing
the
car
through
downtown
at
midnight
Ich
fühl
mich
als
hätt
ich
unendlich
Leben
I
feel
like
I
have
infinite
lives
Wir
sind
Engel
in
der
Nacht
We
are
angels
in
the
night
Unsre
Flügel
sind
gebrochen
Our
wings
are
broken
Und
wir
hängen
in
der
Bahn
And
we're
hanging
on
the
train
Bruder
riechst
du's
nich?
Brother,
don't
you
smell
it?
Die
Leaves
und
unsre
Mische
und
die
Gang
halten
uns
warm
The
leaves
and
our
mix
and
the
gang
keep
us
warm
Hörst
den
Pain
in
unser'm
Slang
Hear
the
pain
in
our
slang
Unsere
Seelen
schweben
leblos
in
'nem
Schwarm
Our
souls
float
lifelessly
in
a
swarm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludwig Bölkow
Альбом
Hotbox
дата релиза
24-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.