Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
siehst
die
Narben
ты
видишь
шрамы
Doch
die
Jungs
und
ich
sind
straight
Но
мы
с
мальчиками
натуралы
Unsere
Visionen
sind
zu
groß
Наши
видения
слишком
велики
Wir
wollen
die
Welt
Мы
хотим,
чтобы
мир
Obwohl
das
meiste
alles
andere
als
gut
geht
Хотя
большинство
дел
идут
не
очень
хорошо
Das
mir
mein
Bruder
zusieht
Что
мой
брат
наблюдает
за
мной
Meine
Jungs
und
ich
wir
bluten
Мои
мальчики
и
я
истекаем
кровью
Um
zu
zeigen
wer
wir
sind
Чтобы
показать,
кто
мы
Weil
wir
Kinder
voll
mit
Mut
sind
Потому
что
мы,
дети,
полны
смелости
Übertreib
nich
wenn
du
grinst
Не
преувеличивайте,
когда
улыбаетесь
Wenn
ich
von
Träumen
sprech
Когда
я
говорю
о
мечтах
Die
keiner
vor
mir
träumte
До
меня
никто
не
мечтал
Weil
ich
bald
in
großen
Räumen
sprech
Потому
что
скоро
я
буду
выступать
в
больших
залах
Du
denkst
das
ist
mein
Glück
nein
das
der
Samen
den
ich
streute
Ты
думаешь,
что
это
моя
удача,
нет,
это
семя,
которое
я
посеял
Das
ne
Sinfonie
die
Neunte
Это
симфония
девятая
Doch
kein
Text
über
die
Freude
Но
нет
текста
о
радости
Keine
neuen
Freunde
Нет
новых
друзей
Liebe
niemand
Neues
не
люби
никого
нового
Würdest
du
mich
heute
fragen,
ты
спросишь
меня
сегодня?
Ob
ich
dich
lieb
люблю
ли
я
тебя
Würd
ich's
vor
dir
sicher
leugnen
Я
бы
наверняка
отказывал
тебе
в
этом
(Vor
dir
sicher
leugnen)
(Отказать
вам
наверняка)
Würd
dich
verliern'
und
nichts
bereun'
Потерял
бы
тебя
и
ни
о
чем
не
пожалел
бы
Bro
die
opfer
hier
sind
teuer
(Братан,
жертвы
здесь
дорогие)
(Bro
die
Opfer
hier
sind
teuer)
(Братан,
жертвы
здесь
дорогие)
(Bro
die
Opfer
hier
sind
teuer)
(Братан,
жертвы
здесь
дорогие)
Pack
mein
Bruder
упакуй
моего
брата
Pack
ne
Karre
Пак
не
Карре
Box
den
shit
heiß
Поместите
это
дерьмо
в
горячую
коробку
Ich
drück
das
Auto
durch
die
Innenstadt
at
Midnight
Я
толкаю
машину
по
центру
города
в
полночь
Die
straßenlichter
spiegeln
in
mein
Augen
Уличные
фонари
отражаются
в
моих
глазах
Von
den
Kristallen
Из
кристаллов
Das
Lenkrad
fühlt
sich
nass
an
Рулевое
колесо
кажется
мокрым
Weil
bei
mir
langsam
das
Gift
knallt
Потому
что
мой
яд
медленно
высвобождается.
Pack
mein
Bruder
упакуй
моего
брата
Pack
ne
Karre
Пак
не
Карре
Box
den
shit
heiß
Поместите
это
дерьмо
в
горячую
коробку
Ich
drück
das
Auto
durch
die
Innenstadt
at
Midnight
Я
толкаю
машину
по
центру
города
в
полночь
Wir
brauchen
von
euch
garnichts
Нам
ничего
от
тебя
не
нужно
Und
schon
garnicht
euer
Mitleid
И
уж
точно
не
твоя
жалость
Im
Blick
von
meinem
Bruder
seh
ich
Panik
Я
вижу
панику
в
глазах
моего
брата
Wenn
das
Gift
knallt
Когда
яд
лопнет
Ich
fühl
mich
als
hätt
ich
unendlich
Leben
Я
чувствую,
что
у
меня
бесконечная
жизнь
Wir
sind
Engel
in
der
Nacht
Мы
ангелы
в
ночи
Unsre
Flügel
sind
gebrochen
Наши
крылья
сломаны
Bruder
fliegen
nich
Брат
не
летай
Wir
hängen
in
der
Bahn
Мы
застряли
в
поезде
Bruder
riechst
dus
nich?
Брат,
ты
не
чувствуешь
этого
запаха?
Die
Leaves
und
unsre
Mische
Листья
и
наш
микс
Und
die
Gang
halten
uns
warm
И
банда
согревает
нас
Hier
geht
fast
jeder
für
sich
selbst
Здесь
почти
каждый
идет
сам
за
себя
Weil
hier
jeden
etwas
quält
Потому
что
здесь
всех
что-то
мучает
Jeder
zeigt
hier
seine
Liebe
bisschen
anders
Здесь
каждый
проявляет
свою
любовь
немного
по-разному
Bisschen
krank
Немного
болен
Doch
wenn
du
meine
Hand
auf
deiner
Schulter
spürst
Но
когда
ты
чувствуешь
мою
руку
на
своем
плече
Weißt
ich
bin
da
ты
знаешь,
что
я
здесь
Halt
den
Stick
ich
hab
'n'
Plan
Подожди,
у
меня
есть
план
Seh
das
Blaulicht
halt
nich
an
Не
смотри
на
синий
свет
Ich
kann
mich
selber
kaum
noch
sehen
Я
почти
не
вижу
себя
больше
Deswegen
kann
mich
niemand
fang
Вот
почему
никто
не
может
меня
поймать
Ich
lass
gern
los
мне
нравится
отпускать
Zu
viel
gesehen
видел
слишком
много
Auf
Exctasy
und
dicken
Blunts
О
азарте
и
больших
косяках
Sie
hatten
Chancen
über
Chancen
У
них
был
шанс
за
шансом
Doch
sie
ham'
sie
oft
vertan
Но
они
часто
это
пропускали
Sie
hatten
Chancen
У
тебя
были
шансы
Über
Chancen
О
возможностях
Doch
sie
ham'
sie
oft
vertan
Но
они
часто
это
пропускали
Keine
balance
weil
ich
im
Trance
bin
Нет
баланса,
потому
что
я
в
трансе
Weil
sie
mich
zu
oft
verraten
Потому
что
они
слишком
часто
меня
предают
Weil
sie
mich
zu
oft
verraten
Потому
что
они
слишком
часто
меня
предают
(Zu
oft
verraten)
(слишком
часто
предавали)
Pack
mein
Bruder
упакуй
моего
брата
Pack
ne
Karre
Пак
не
Карре
Box
den
shit
heiß
Поместите
это
дерьмо
в
горячую
коробку
Ich
drück
das
Auto
durch
die
Innenstadt
at
Midnight
Я
толкаю
машину
по
центру
города
в
полночь
Die
Straßenlichter
spiegeln
in
mein'
Augen
Уличные
фонари
отражаются
в
моих
глазах
Von
den
Kristallen
Из
кристаллов
Das
Lenkrad
fühlt
sich
nass
an
Рулевое
колесо
кажется
мокрым
Weil
bei
mir
langsam
das
Gift
knallt
Потому
что
мой
яд
медленно
высвобождается.
Pack
mein
Bruder
упакуй
моего
брата
Pack
ne
Karre
Пак
не
Карре
Box
den
shit
heiß
Поместите
это
дерьмо
в
горячую
коробку
Ich
drück
das
Auto
durch
die
Innenstadt
at
Midnight
Я
толкаю
машину
по
центру
города
в
полночь
Von
euch
brauchen
wir
garnichts
Нам
ничего
от
тебя
не
нужно
Und
schon
garnicht
euer
Mitleid
И
уж
точно
не
твоя
жалость
Im
Blick
von
meinem
Bruder
seh
ich
Panik
Я
вижу
панику
в
глазах
моего
брата
Wenn
das
Gift
knallt
Когда
яд
лопнет
Pack
mein
Bruder
упакуй
моего
брата
Pack
ne
Karre
Пак
не
Карре
Box
den
Shit
heiß
Поместите
это
дерьмо
в
горячую
коробку
Ich
drück
das
Auto
durch
die
Innenstadt
at
Midnight
Я
толкаю
машину
по
центру
города
в
полночь
Ich
fühl
mich
als
hätt
ich
unendlich
Leben
Я
чувствую,
что
у
меня
бесконечная
жизнь
Wir
sind
Engel
in
der
Nacht
Мы
ангелы
в
ночи
Unsre
Flügel
sind
gebrochen
Наши
крылья
сломаны
Und
wir
hängen
in
der
Bahn
И
мы
висим
в
поезде
Bruder
riechst
du's
nich?
брат,
ты
не
чувствуешь
этого
запаха?
Die
Leaves
und
unsre
Mische
und
die
Gang
halten
uns
warm
Листья,
наш
микс
и
банда
согревают
нас.
Hörst
den
Pain
in
unser'm
Slang
Ты
слышишь
боль
в
нашем
сленге
Unsere
Seelen
schweben
leblos
in
'nem
Schwarm
Наши
души
безжизненно
плавают
в
рое
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludwig Bölkow
Альбом
Hotbox
дата релиза
24-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.