Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
kannsts
mir
sagen
You
can
tell
me
Kannst
doch
reden
wenns
dich
fickt
You
can
talk
if
you
want
Wir
teilen
die
selben
tiefen
Narben
We
share
the
same
deep
scars
Kann
nich
zusehen
wie
du
brichst
I
can't
watch
you
break
Ich
will
dir
nur
versprechen
I
just
want
to
promise
you
Nach
dem
Regen
After
the
rain
Wirds
bald
besser
It'll
get
better
soon
Wirds
sich
legen
It
will
settle
down
Keine
Pflanze
wächst
No
plant
grows
Ohne
das
man
sie
wässert
Without
watering
it
Ich
smoke
grad
tüten
unter
Penny
signs
I'm
smoking
bags
under
Penny
signs
Ich
brauch
n
Auto
für
ne
hotbox
I
need
a
car
for
a
hotbox
Bro
ich
rent
mir
eins
Bro,
I'm
gonna
rent
one
Wird
heated
wenn
der
Teufel
für
dich
Liebe
sucht
It'll
get
heated
when
the
devil
seeks
love
for
you
N
branding
bleibt
A
brand
will
remain
Das
Schiff
is
grad
auf
miesen
Kurs
The
ship
is
on
a
bad
course
right
now
Die
Wellen
sind
grad
riesengroß
The
waves
are
huge
right
now
Ich
surf
sie
doch
bin
Liebe
los
I
surf
them,
but
I'm
lost
in
love
Kann
jederzeit
passiern
das
mich
die
Tiefe
schluckt
It
can
happen
anytime
that
the
depths
swallow
me
Die
breeze
klingt
nich
wie
Rauschen
The
breeze
doesn't
sound
like
rustling
Is
n
Tinitus
It's
tinnitus
Bin
oft
zu
überlastet
I'm
often
overloaded
Was
führ
spirit
bring
mir
Spiritus
What
spirit
brings
me
spirits
Dauerhaft
am
Rauchen
doch
Constantly
smoking,
but
Niemals
in
mei'm
Leben
vor
nem
beef
geduckt
Never
in
my
life
have
I
ducked
before
a
beef
When
it
rains
it
pours
When
it
rains
it
pours
Doch
ich
seh
mich
getestet
But
I
see
myself
tested
Alle
sagen
praise
the
lord
Everyone
says
praise
the
lord
Lehn
dich
zurück
es
is
n
blessing
Lean
back,
it's
a
blessing
Wenn
der
pressure
kommt
ich
press
ihn
When
the
pressure
comes,
I
press
it
Und
ich
weiß
das
du
ihn
kennst
And
I
know
you
know
him
Ich
bin
mir
sicher
wir
sind
Engel
I'm
sure
we're
angels
Hier
wirds
anders
It'll
be
different
here
Wenn
die
Nacht
reinbricht
When
the
night
falls
Musst
n
Plan
ham
You
gotta
have
a
plan
Wenn
der
Nachbar
wegen
Krach
nachts
klingelt
When
the
neighbor
rings
at
night
because
of
the
noise
Mir
bleibt
garnichts
wenn
der
blunt
mich
hittet
I'm
left
with
nothing
when
the
blunt
hits
me
Panik
wenn
mein
Panzer
bricht
Panic
when
my
armor
breaks
Verschanz
mich
nich
vor
Schatten
I
don't
hide
from
shadows
Weil
ich
selber
durch
den
schatten
schlich
Because
I
myself
crept
through
the
shadow
Wirst
dus
mir
erzählen
Will
you
tell
me?
Oder
nimmst
dus
mit
ins
Grab
Or
will
you
take
it
to
your
grave?
Wirst
du
mich
irgendwann
verstehen
Will
you
understand
me
someday?
Oder
hörst
du
nur
was
dir
passt
Or
do
you
only
hear
what
suits
you
Ich
brauch
n
Auto
für
ne
hotbox
I
need
a
car
for
a
hotbox
Bro
ich
rent
mir
eins
Bro,
I'm
gonna
rent
one
Wird
heated
wenn
der
Teufel
für
dich
Liebe
sucht
It'll
get
heated
when
the
devil
seeks
love
for
you
N
branding
bleibt
A
brand
will
remain
Das
Schiff
is
grad
auf
miesen
Kurs
The
ship
is
on
a
bad
course
right
now
Die
Wellen
sind
grad
riesengroß
The
waves
are
huge
right
now
Ich
surf
sie
doch
bin
Liebe
los
I
surf
them,
but
I'm
lost
in
love
Kann
jederzeit
passiern
das
mich
die
Tiefe
schluckt
It
can
happen
anytime
that
the
depths
swallow
me
Die
Wellen
sind
grad
riesengroß
The
waves
are
huge
right
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludwig Bölkow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.