Kutta - Zwielicht - перевод текста песни на русский

Zwielicht - Kuttaперевод на русский




Zwielicht
Für mich gabs noch nie platz
Для меня никогда не было места
Mein platz war immer schon besetzt
Мое место всегда было занято
Alle andren hatten talents
У всех остальных был талант
Für mich gabs immer nur stress
Для меня это всегда был просто стресс
Ich hab mich immer nur gefragt wohin
Мне всегда было интересно, где
Das ganze für mich führt
У меня все работает
Heute weiß ich keiner fragt
Сегодня я знаю, что никто не спрашивает
Weiß ganz genau, dass ihr es spürt
Точно знай, что ты это чувствуешь
Das ich bald up bin
Что я скоро встану
Its on sight
Это на виду
Bin nichmehr klein
я больше не маленький
Bleib nichmehr passiv, mich
Не оставайся больше пассивным, я.
Hält schwer noch was auf
Трудно что-либо остановить
Nichtmal das haschisch, ich
Даже гашиш, я
Hol mir grad den dicken fisch
Просто принеси мне большую рыбу
Als wär ich grad bei schabis
Как будто я сейчас был у Шаби
Auf mich scheint grad das dicke licht
Густой свет светит на меня прямо сейчас
Glaubt nich der shit war gratis
Не верьте, что это дерьмо было бесплатным
Laufe nachts durch meine straße
Иду по моей улице ночью
Himmel glänzt für mich
Небо сияет для меня
Alles was ich anfass wird zu gold
Все, к чему я прикасаюсь, превращается в золото
Auch wenns nur endlich is
Даже если это только конечно
Wird das permanent so bleiben
Останется ли так навсегда?
Weiß nurnoch der himmel wo die grenze liegt
Только небо знает, где предел
Ich weiß ich werd nie sterben
Я знаю, что никогда не умру
Für die enemys
Для врага
Weil worte nich vergänglich sind
Потому что слова не мимолетны
Spür die energy
Почувствуй энергию
Ich breath nich
я не дышу
Zeit steht grade still
Время сейчас стоит на месте
Ich bin gespalten
Я разделен
Wie n zwielicht
Как в сумерках
Hab die torlinie im blick so wie ein schiedsrichter
Следите за линией ворот, как судья.
Auf amphetamin linien
На линиях амфетамина
Kann niemanden vertraun
Не могу доверять никому
Wenn ich im krieg bin
Когда я на войне
Trotzdem regnen grad die blessings
Тем не менее благословения льются дождем
Kann nich glauben, dass das echt ist
Не могу поверить, что это реально
Vor 2 jahren noch in der psychatrie
2 года назад еще в психиатрическом отделении
Heut bin ich frei entfesselt
Сегодня я освобожден на свободу
Egal ob ihr mich seht
Неважно, видишь ли ты меня
Ich weiß ich bin nichmehr mein schatten
Я знаю, что я больше не моя тень
Und ich weiß jetzt das ich echt bin
И теперь я знаю, что я настоящий
Hab viel zu lang an mir gezweifelt
Я слишком долго сомневался в себе
Doch jetzt scheint alles zum greifen nah
Но теперь все кажется в пределах досягаемости
Apply grade mies pressure
Применить давление класса Ми
Kannst dus hören
Ты слышишь это?
Klingt wie n peitschenschlag
Звучит как хлыстовая травма
N lazaret auf meinem weg
Больница N на моем пути
Weil links und rechts die leichen lagen
Потому что трупы были слева и справа
Jelzin brech die cap
Ельцин сломал шапку
Die scheiben leicht beschlagen
Окна слегка запотели
Von meim wagen
Из моей машины
Seh nich ein das du dich einfach wegduckst
Я не понимаю, как ты можешь просто уклониться
Und ich muss für dich das leid ertragen
И мне придется терпеть страдания ради тебя
Bin grad unendlich berauscht
Я сейчас невероятно пьян
Ich richt kein schaden an ich mach n leichenwagen draus
Я не причиню никакого вреда, я сделаю из этого катафалк.
Ne stimme sagt
Ни один голос не говорит
Steig aus wenn er grad schaut und light em up
Уйди, когда он смотрит, и зажги их.
Doch will kein mörder sein
Но никто не хочет быть убийцей
Wir ziehen uns raus
Мы выходим
Was alle sagten
Что все сказали
Bro das stimmte nicht
Бро, это была неправда
Denn alles was ich schaff
Потому что все, что я могу сделать
Klingt wie ne symphonie
Звучит как симфония
Hab den harten part gepackt
Получил сложную часть
Ich hab ihn hinter mir
он у меня позади
Trotzdem seh ich in meim spiegel
Тем не менее, я смотрю в зеркало
Wie mein blick erfriert
Как мои глаза замерзают
Wir ziehen uns raus
Мы выходим
Was alle sagten
Что все сказали
Bro das stimme nich
Бро, это неправда
Denn alles was wir schaffen
Потому что все, что мы создаем
Klingt wie symphonien
Звучит как симфонии
Wir lassen uns nich brechen
Мы не дадим себя сломать
Kannst du nie verstehen
Вы никогда не сможете понять
Weil du noch nie gekämpft hast
Потому что ты никогда раньше не дрался
Bro das leben hats mir nie geschenkt
Бро, жизнь никогда не делала мне подарков
Wir ziehen uns raus
Мы выходим
Was alle sagten
Что все сказали
Bro das stimmte nicht
Бро, это была неправда
Denn alles was ich schaff
Потому что все, что я могу сделать
Klingt wie ne symphonie
Звучит как симфония
Hab den harten part gepackt
Получил сложную часть
Ich hab ihn hinter mir
он у меня позади
Trotzdem seh ich in meim spiegel
Тем не менее, я смотрю в зеркало
Wie mein blick erfriert
Как мои глаза замерзают
Kannst mir nicht nehmen
Ты не можешь забрать это у меня
Was ich fühl
Что я чувствую
Niemals
Никогда
Drück mir ne kugel
Дай мне пулю
Kannst nicht nehmen was ich spür
Ты не можешь принять то, что я чувствую
Niemals
Никогда
Kannst mir nicht nehmen wer ich bin
Ты не можешь отнять то, кем я являюсь
Wer ich bin
кто я
Bin gespalten wie ein zwielicht
Я разделен, как сумерки
Augen scheinen hell
Глаза сияют ярко
Doch ecken spielen nich
Но углы не имеют значения
Färb den himmel grau
Раскрась небо серым
Wenns mir zu viel wird
Когда это становится слишком много для меня
Wir ziehen uns raus
Мы выходим
Was alle sagten
Что все сказали
Bro das stimmte nicht
Бро, это была неправда
Denn alles was ich schaff
Потому что все, что я могу сделать
Klingt wie ne symphonie
Звучит как симфония





Авторы: Ludwig Bölkow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.