Kutta - Zyklon - перевод текста песни на английский

Zyklon - Kuttaперевод на английский




Zyklon
Zyklon
Ich riech das Meer von mei'm Balkon
I smell the sea from my balcony
Ich reib mir Salz aus meinen Augen
I rub salt from my eyes
Bro die Wolken bau'n sich auf wie ein Zyklon
Bro, the clouds are building up like a cyclone
Die Chance das ein Blitz
The chance of a lightning strike
Mich trifft ist 1 zu tausend
Hitting me is 1 in a thousand
Laufe straight durch den Monsun
I walk straight through the monsoon
Aber wie Kill Bill, nich wie Kaulitz
But like Kill Bill, not like Kaulitz
Das der Donner mich nich stört
That the thunder doesn't bother me
Ist nicht vorbildlich, sondern traurig
Isn't exemplary, but sad
In dem Sturm hab ich dich nie gesehen
I never saw you in the storm
Du sagst du warst da drin mit mir
You say you were in there with me
Als würd's hier grad um Liebe gehen
As if it was about love here
Dabei gehts hier ums Überleben
It's about survival here
Sachen die viel größer als ich sind
Things that are much bigger than me
Da kann ich drüber stehen
I can stand above it
Ich kann noch manchmal schlafen
I can still sleep sometimes
Weil ich wenigstens kein Lügner bin
Because at least I'm not a liar
Weil ich mich nich belügen will
Because I don't want to lie to myself
Ich seh mich in den Trümmern viel zu klar
I see myself in the ruins too clearly
Weil ich das Auge von den Stürmen bin
Because I am the eye of the storms
Die Wolken sind entstanden
The clouds were created
Weil ich rauch bis das Gefühl erlischt
Because I smoke until the feeling goes out
Das ich nich genug bin
That I'm not enough
Will dir sagen wenn ich blute
I want to tell you when I bleed
Fühlt sich's an wie nach ner 2c
It feels like after a 2C
Wenn ich Angst krieg, wenn ich traurig bin
When I get scared, when I'm sad
Egal was mir noch gut tut, fühlt sich gut an
No matter what still feels good to me, feels good
Wenn ihr mich an der Spitze seht
When you see me at the top
Glaubt keiner mehr an Zufall, denn
Nobody believes in chance anymore, because
Ich kann nich schlafen, weil ich laufen will
I can't sleep because I want to run
Ich hab zwar bisschen Zeit
I have a little time
Doch hab die Zeit gefühlt schon ausgedehnt
But I feel like I've already stretched out the time
Der Schatten auf Asphalt
The shadow on the asphalt
Doch fühl mich frei, wenn ich nachts draußen bin
But I feel free when I'm out at night
Ich reim zwar grad allein
I'm rhyming alone right now
Doch bald entfalt ich mich vor Tausenden
But soon I will unfold myself before thousands
Wir chillen in creepy sessions
We chill in creepy sessions
Keiner isst, doch trotzdem kauen sie
Nobody eats, but they still chew
Das kein B.O.B
That's no B.O.B
Das DnD
That's DnD
Das paper lässt mich fliegen
The paper makes me fly
Wie n paperplane
Like a paper plane
Wir bleeden nie
We never bleed
Wir müssen grad nur paper klärn
We just need to clear the paper
Wir struggln wir genießen nie
We struggle, we never enjoy
Wenn Gott doch hier im Raum is
If God is in the room
Warum lässt er mich die Linien ziehen
Why does he let me draw the lines
Das kein B.O.B, das DnD
That's no B.O.B, that's DnD
Das paper lässt mich fliegen
The paper makes me fly
Wie n paperplane, wir bleeden nie
Like a paper plane, we never bleed
Ich bin mein Vater, Sohn und Geist
I am my father, son, and spirit
Ich leb die trauma trinity
I live the trauma trinity
Wenn keiner bei mir bleibt bis ich mich find
If no one stays with me until I find myself
Dann bleib ich halt allein und danach find ich ihn
Then I'll stay alone and then I'll find him
Ich kann nich schlafen, weil ich laufen will
I can't sleep because I want to run
Ich hab zwar bisschen Zeit
I have a little time
Doch hab die Zeit gefühlt schon ausgedehnt
But I feel like I've already stretched out the time
Der Schatten auf Asphalt
The shadow on the asphalt
Doch fühl mich frei, wenn ich nachts draußen bin
But I feel free when I'm out at night
Ich reim zwar grad allein
I'm rhyming alone right now
Doch bald entfalt ich mich vor Tausenden
But soon I will unfold myself before thousands
Auf Manie durch die Nacht
On mania through the night
Hab das Lamotrigin weggelassen
I left the lamotrigine out
Hörst das Promethazin aus dem Alufilm knacken
You hear the promethazine crackling out of the aluminum foil
Bro die meisten von den Jungs
Bro, most of the guys
Werden zum Pharma wenns Nacht wird
Become pharmacists when it gets dark





Авторы: Ludwig Bölkow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.