Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Statements (feat. Lil Durk)
Keine Aussagen (feat. Lil Durk)
Eh-eh,
look
Eh-eh,
schau
mal
We
ain't
getting
on
no
live,
nigga
Wir
gehen
nicht
live,
Nigga
We
ain't
sending
out
no
threats,
nigga,
look
Wir
schicken
keine
Drohungen
raus,
Nigga,
schau
mal
Who
the
fuck
is
Kuttem
Reese?
Wer
zum
Teufel
ist
Kuttem
Reese?
Who
the
fuck
is
that?
(Who
is
that?)
Wer
zum
Teufel
ist
das?
(Wer
ist
das?)
I'm
finna
show
you
right
here,
I'm
finna
show
you
right
here
Ich
zeig's
dir
gleich
hier,
ich
zeig's
dir
gleich
hier
We
ain't
sendin'
out
no
texts,
nigga
Wir
schicken
keine
SMS,
Nigga
We
ain't
gettin'
on
no
live
talkin'
about
beef
and
sendin'
out
threats,
nigga
(shh)
Wir
gehen
nicht
live,
reden
über
Beef
und
schicken
Drohungen
raus,
Nigga
(psst)
All
you
niggas
crashin',
follow
the
blind
and
you
crash
next,
nigga
Ihr
Niggas
crasht
alle,
folgt
dem
Blinden
und
du
crasht
als
Nächstes,
Nigga
Baby
Joe
can
go
on
that
ace
of
spades
to
come
out
as
that
nigga
(out
of
here)
Baby
Joe
kann
auf
dieses
Pik-Ass
gehen,
um
als
dieser
Nigga
rauszukommen
(von
hier
weg)
Every
time
I
come,
I
come
direct,
nigga,
get
your
aim
right
Jedes
Mal,
wenn
ich
komme,
komme
ich
direkt,
Nigga,
ziel
gefälligst
richtig
He
let
out
62
shots,
in
five
attempts,
must
they
aim
right?
(Pussy)
Er
hat
62
Schüsse
abgegeben,
bei
fünf
Versuchen,
müssen
die
richtig
zielen?
(Pussy)
I
wasn't
even
dead
you
missed
your
target
and
I
was
in
plain
sight
Ich
war
nicht
mal
tot,
du
hast
dein
Ziel
verfehlt
und
ich
war
voll
sichtbar
Plain
car,
everybody
get
laced
up
and
get
them
things
right
(come
on,
come
on)
Unauffälliges
Auto,
alle
machen
sich
bereit
und
bringen
ihre
Dinger
in
Ordnung
(komm
schon,
komm
schon)
Fuck
the
red
and
blue
lights,
we
still
gon'
slide
Scheiß
auf
Rot-
und
Blaulicht,
wir
werden
trotzdem
losziehen
We
doing
it
the
same
night
(right
now,
right
now)
Wir
machen
es
in
derselben
Nacht
(genau
jetzt,
genau
jetzt)
I
just
got
the
drop,
yeah,
after
this
light,
just
make
the
same
right
Ich
hab
gerade
die
Info
bekommen,
ja,
nach
dieser
Ampel,
bieg
einfach
wieder
rechts
ab
Stretch
gang,
she
must
say
I
scrap
know
that
she
a
dang
dyke
Stretch-Gang,
sie
muss
sagen,
ich
prügle
mich,
wissend,
dass
sie
eine
verdammte
Lesbe
ist
You
sent
your
stepper
and
guess
what
happened,
that
nigga
lost
his
damn
life
(right
here)
Du
hast
deinen
Stepper
geschickt
und
rate
mal,
was
passiert
ist,
dieser
Nigga
hat
sein
verdammtes
Leben
verloren
(genau
hier)
I
got
'em
hot,
I
know
he
mad
I
got
'em
out
his
element
Ich
hab
sie
heiß
gemacht,
ich
weiß,
er
ist
sauer,
ich
hab
ihn
aus
seinem
Element
geholt
He
IG
Live
talkin'
paperwork,
but
he
ain't
got
no
evidence
(coward,
coward)
Er
ist
auf
IG
Live
und
redet
über
Akten,
aber
er
hat
keine
Beweise
(Feigling,
Feigling)
How
the
fuck
I'm
a
rapper
and
be
Kuttem
Reese
if
I'm
supposed
to
be
on
that
telling
shit?
Wie
zum
Teufel
soll
ich
ein
Rapper
sein
und
Kuttem
Reese
sein,
wenn
ich
auf
diesem
Verräterscheiß
sein
soll?
I
would
have
caught
a
flight
and
went
with
6iх9inе
if
I
was
on
that
federal
shit
(stupid)
Ich
hätte
einen
Flug
genommen
und
wäre
mit
6ix9ine
gegangen,
wenn
ich
auf
diesem
Bundesscheiß
wäre
(Dummkopf)
Y'all
ain't
really
care
about
y'all
nigga,
y'all
just
made
him
shirts
Ihr
habt
euch
nicht
wirklich
um
euren
Nigga
gekümmert,
ihr
habt
ihm
nur
T-Shirts
gemacht
Like
the
other
side,
them
boys
ain't
never
slide,
I
know
they
family
hurt
Wie
die
andere
Seite,
diese
Jungs
sind
nie
losgezogen,
ich
weiß,
ihre
Familie
leidet
I'm
runnin'
with
them
Z's,
but
you
know
me,
I
grew
up
in
church
Ich
hänge
mit
den
Z's
ab,
aber
du
kennst
mich,
ich
bin
in
der
Kirche
aufgewachsen
For
that
nigga
screamin',
"Pressure"
'til
he
in
the
dirt
Für
diesen
Nigga,
der
"Druck"
schreit,
bis
er
in
der
Erde
liegt
For
that
nigga
screamin',
"Pressure"
'til
he
in
the
dirt
Für
diesen
Nigga,
der
"Druck"
schreit,
bis
er
in
der
Erde
liegt
Rrahh-rrahh,
CKN,
bitch
Rrahh-rrahh,
CKN,
Schlampe
Smurk
(gang,
gang,
gang),
hah
Smurk
(Gang,
Gang,
Gang),
hah
I'm
with
real
gang
members
in
this
bitch
right
now
(gang,
gang)
Ich
bin
gerade
mit
echten
Gangmitgliedern
in
dieser
Bitch
(Gang,
Gang)
Real
killers
for
real,
bro
(gang,
gang,
gang,
gang)
Echte
Killer,
wirklich,
Bro
(Gang,
Gang,
Gang,
Gang)
Get
on
niggas
asses,
you
fuck
with
them
niggas,
we
don't
give
out
passes
(let's
get
it)
Geh
den
Niggas
auf
den
Sack,
wenn
du
dich
mit
diesen
Niggas
abgibst,
geben
wir
keine
Freifahrtscheine
(Los
geht's)
Them
niggas
was
bragging,
get
on
their
ass
and
turn
they
brothers
ashes
(brrah)
Diese
Niggas
haben
geprahlt,
geh
ihnen
auf
den
Sack
und
verwandle
ihre
Brüder
in
Asche
(brrah)
Dissing
me
ain't
safe,
this
shit
for
real,
my
shit
gon'
come
with
caskets
(facts)
Mich
zu
dissen
ist
nicht
sicher,
dieser
Scheiß
ist
echt,
mein
Scheiß
kommt
mit
Särgen
(Fakten)
I
hang
with
some
takers,
they
ain't
with
me,
if
you
catch
them
niggas
asking
Ich
hänge
mit
einigen
Nehmern
ab,
sie
sind
nicht
bei
mir,
wenn
du
diese
Niggas
beim
Fragen
erwischst
Lil'
bro
give
headshots
for
real
(yeah)
Kleiner
Bruder
macht
wirklich
Kopfschüsse
(yeah)
Calm
bro
down,
he
off
two
pills
(yeah)
Beruhige
den
Bruder,
er
ist
auf
zwei
Pillen
(yeah)
Slide
on
opps,
bro
got
the
wheel
(yeah)
Fahr
zu
den
Opps,
Bruder
sitzt
am
Steuer
(yeah)
Black
box
on
the
Glock
for
real
(gang)
Blackbox
an
der
Glock,
wirklich
(Gang)
Roll
my
dawg
got
two
Glocks
for
real
Mein
Kumpel
hat
wirklich
zwei
Glocks
dabei
Dude
ass
head
got
shot
and
lived
(let's
get
it)
Dem
Typen
wurde
in
den
Kopf
geschossen
und
er
hat
überlebt
(Los
geht's)
I
don't
let
hoes
come
to
the
crib,
for
the
cash
they'll
drop
yo'
lo'
for
real
Ich
lasse
keine
Weiber
ins
Haus,
für
Geld
verraten
sie
deinen
Standort,
wirklich
I'm
a
gangsta,
shit,
I'm
a
Chiraq
baby,
what's
this
like?
It's
like
Iraq,
baby
Ich
bin
ein
Gangster,
Scheiße,
ich
bin
ein
Chiraq-Baby,
wie
ist
das?
Es
ist
wie
im
Irak,
Baby
You
ain't
a
ho,
I
know
you
like
that,
baby
Du
bist
keine
Schlampe,
ich
weiß,
du
magst
das,
Baby
That
highspeed
in
that
Hellcat
crazy
(skrrt)
Diese
Hochgeschwindigkeitsjagd
im
Hellcat
ist
verrückt
(skrrt)
Why
you
playin'?
Ain't
no
Glock
on
safety
Warum
spielst
du?
Keine
Glock
ist
gesichert
Switch
his
tush
that
top
go
crazy
Tausch
sein
Heck
aus,
das
Verdeck
dreht
durch
Lil'
bro
treat
that
Glock
like
Brady
(let's
get
it)
Kleiner
Bruder
behandelt
die
Glock
wie
Brady
(Los
geht's)
Drugs
and
lean,
I'm
juiced
up
daily
Drogen
und
Lean,
ich
bin
täglich
vollgepumpt
What
red
light?
I'm
not
Toosii,
baby
(I'm
not
Toosii)
Welches
Rotlicht?
Ich
bin
nicht
Toosii,
Baby
(Ich
bin
nicht
Toosii)
We
don't
stop
at
those,
you
crazy?
(Crazy)
Wir
halten
bei
sowas
nicht
an,
bist
du
verrückt?
(Verrückt)
I
just
paid
my
dawg
his
bond,
I
just
paid
my
lawyer
80
Ich
hab
gerade
die
Kaution
für
meinen
Kumpel
bezahlt,
ich
hab
gerade
meinem
Anwalt
80
gezahlt
Like,
wait,
bro,
you
gotta
pause
for
this
So
wie,
warte,
Bro,
dafür
musst
du
pausieren
Ayy,
bitch,
take
off
your
drawers
for
this
Ayy,
Schlampe,
zieh
dafür
deine
Unterwäsche
aus
Ayy,
snitch,
what
you
gon'
call
this
shit?
Ayy,
Verräter,
wie
wirst
du
diesen
Scheiß
nennen?
I'm
rich,
free
all
my
dawgs
again,
let's
get
it
Ich
bin
reich,
befreit
alle
meine
Kumpels
wieder,
los
geht's
Yeah,
mm-mm-mm,
mm-mm
Yeah,
mm-mm-mm,
mm-mm
Mm-mm-mm,
mm
Mm-mm-mm,
mm
Mm-mm-mm,
you
can
hear
them
chains
clickin'
in
this
motherfucker
Mm-mm-mm,
du
kannst
die
Ketten
in
diesem
Motherfucker
klicken
hören
Gang,
gang,
gang
Gang,
Gang,
Gang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Williams, Durk Banks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.