Текст и перевод песни Kuult - Das Schönste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Schönste
The Most Beautiful Thing
Lass
uns
so
peinlich
tanzen
als
ob
Let's
dance
so
awkwardly
as
if
Es
keiner
sieht
und
No
one
is
watching
and
So
schräg
singen
dass
sich
jeder
für
uns
schämt
Sing
so
out
of
tune
that
everyone
is
ashamed
of
us
Wir
können
nachts
den
Kleinganovenunfug
teiln
We
can
share
our
petty
criminal
mischief
at
night
Und
morgens
Aspirin
And
aspirin
in
the
morning
Komm
wir
lassen
uns
fallen
Come
on,
let's
let
go
Als
ob
es
keinen
Boden
gibt
As
if
there
is
no
ground
Nehmen
uns
vor
uns
nichts
mehr
vorzunehmen
Let's
resolve
to
do
nothing
anymore
Wie
leicht
Probleme
plötzlich
werden
How
easy
problems
suddenly
become
Wenn
es
keine
Lösung
gibt
When
there
is
no
solution
Wir
haben
gelacht
We
have
laughed
Wir
haben
geweint
We
have
cried
Und
dabei
nie
aufgehört
zu
sein
And
never
stopped
being
ourselves
Zwischen
allem
was
vergeht
Between
everything
that
passes
away
Ist
so
viel
das
uns
bleibt
So
much
remains
for
us
Das
schönste
was
mir
bleibt
The
most
beautiful
thing
that
remains
for
me
Dein
Ohlaohla-E,
ich
hör
Your
Ohlaohla-E,
I
hear
Dein
Ohlaohla-E,
das
ist
Your
Ohlaohla-E,
that
is
Das
ohlaohla-E
The
ohlaohla-E
Das
ich
immer
noch
hör
ist
That
I
still
hear
is
Dein
Ohlaohla-E
das
ich
immer
noch
hör
Your
Ohlaohla-E
that
I
still
hear
Lass
mal
wieder
mehr
Let's
do
more
again
Von
dem
machen
was
wir
wollen
Of
what
we
want
to
do
Ohne
Angst
vor
Konsequenzen
so
wie
früher
Without
fear
of
consequences
like
we
used
to
Lieber
um
Verzeihung
bitten
Better
to
ask
for
forgiveness
Als
um
Erlaubnis
fragen
Than
to
ask
for
permission
Die
besten
Fehler
sind
doch
die
die
uns
passieren
The
best
mistakes
are
the
ones
that
happen
to
us
Als
obs
kein
Morgen
gibt
As
if
there
is
no
tomorrow
Alles
nehmen
was
man
kriegt
Take
everything
you
can
get
Und
wenn
es
nicht
reicht
hat
man
es
wenigstens
probiert
And
if
it's
not
enough,
at
least
you
tried
Man
kann
sein
Glück
nicht
suchen
You
can't
seek
your
happiness
So
wie
es
kommt
so
geht
es
It
comes
and
goes
as
it
pleases
Und
so
ähnlich
ist
es
irgendwie
mit
dir
And
it's
somehow
similar
with
you
Wir
haben
gelacht
We
have
laughed
Wir
haben
geweint
We
have
cried
Und
dabei
nie
aufgehört
zu
sein
And
never
stopped
being
ourselves
Zwischen
allem
was
vergeht
Between
everything
that
passes
away
Ist
so
viel
das
uns
bleibt
So
much
remains
for
us
Das
schönste
was
mir
bleibt
The
most
beautiful
thing
that
remains
for
me
Dein
Ohlaohla-E,
ich
hör
Your
Ohlaohla-E,
I
hear
Dein
Ohlaohla-E,
das
ist
Your
Ohlaohla-E,
that
is
Das
ohlaohla-E
The
ohlaohla-E
Das
ich
immer
noch
hör
ist
That
I
still
hear
is
Dein
Ohlaohla-E
das
ich
immer
noch
hör
ist
Your
Ohlaohla-E
that
I
still
hear
is
Dein
Ohlaohla
-E
Your
Ohlaohla-E
Weil
du
mir
Hoffnung
entgegenschreist
Because
you
shout
out
hope
to
me
Kann
ich
mir
unendlich
sicher
sein
I
can
be
infinitely
sure
Dass
zwischen
allem
was
geht
That
between
everything
that
goes
Etwas
ist
das
mir
bleibt
There
is
something
that
remains
for
me
Weil
du
mir
Hoffnung
entgegenschreist
Because
you
shout
out
hope
to
me
Kann
ich
mir
unednlich
sicher
sein
I
can
be
infinitely
sure
Dass
zwischen
allem
was
geht
That
between
everything
that
goes
Etwas
ist
das
mir
bleibt
There
is
something
that
remains
for
me
Wir
haben
gelacht
We
have
laughed
Wir
haben
geweint
We
have
cried
Und
dabei
nie
aufgehört
zu
sein
And
never
stopped
being
ourselves
Zwischen
allem
was
vergeht
Between
everything
that
passes
away
Ist
so
viel
das
uns
bleibt
So
much
remains
for
us
Das
schönste
was
mir
bleibt
The
most
beautiful
thing
that
remains
for
me
Ohlaohla-E,
Ohlaohla-E
Ohlaohla-E,
Ohlaohla-E
Ohlaohla-E,
was
ich
immer
noch
hör
ist
Ohlaohla-E,
what
I
still
hear
is
Dein
Ohlaohla-E
Your
Ohlaohla-E
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Werner, Philipp Evers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.