Текст и перевод песни Kuult - Das Schönste
Lass
uns
so
peinlich
tanzen
als
ob
Давайте
танцевать
так
неловко,
как
будто
Es
keiner
sieht
und
Его
никто
не
видит
и
So
schräg
singen
dass
sich
jeder
für
uns
schämt
Петь
так
косо,
что
всем
за
нас
стыдно
Wir
können
nachts
den
Kleinganovenunfug
teiln
Мы
можем
разделить
мелкий
гановский
недуг
ночью
Und
morgens
Aspirin
А
утром
аспирин
Komm
wir
lassen
uns
fallen
Давай
бросим
нас
Als
ob
es
keinen
Boden
gibt
Как
будто
нет
дна
Nehmen
uns
vor
uns
nichts
mehr
vorzunehmen
Не
заставляйте
нас
больше
ничего
не
делать
перед
собой
Wie
leicht
Probleme
plötzlich
werden
Как
легко
проблемы
внезапно
становятся
Wenn
es
keine
Lösung
gibt
Если
нет
решения
Wir
haben
gelacht
Мы
смеялись
Wir
haben
geweint
Мы
плакали
Und
dabei
nie
aufgehört
zu
sein
И
при
этом
никогда
не
переставал
быть
Zwischen
allem
was
vergeht
Между
всем,
что
проходит
Ist
so
viel
das
uns
bleibt
Это
так
много,
что
нам
остается
Das
schönste
was
mir
bleibt
Самое
прекрасное,
что
мне
остается
Dein
Ohlaohla-E,
ich
hör
Твой
Ohlaohla-е,
я
слушаю
Dein
Ohlaohla-E,
das
ist
Твой
Ohlaohla-E
Das
ohlaohla-E
Это
ohlaohla-E
Das
ich
immer
noch
hör
ist
То,
что
я
все
еще
слышу,
- это
Dein
Ohlaohla-E
das
ich
immer
noch
hör
Твой
Ohlaohla-E
я
все
равно
послушай
Lass
mal
wieder
mehr
Давай
еще
раз
Von
dem
machen
was
wir
wollen
Из
того,
что
мы
хотим
делать
то,
что
хотим
Ohne
Angst
vor
Konsequenzen
so
wie
früher
Не
опасаясь
последствий,
как
раньше
Lieber
um
Verzeihung
bitten
Лучше
попросить
прощения
Als
um
Erlaubnis
fragen
Чем
спрашивать
разрешения
Die
besten
Fehler
sind
doch
die
die
uns
passieren
Но
лучшие
ошибки-это
те,
которые
случаются
с
нами
Als
obs
kein
Morgen
gibt
Как
будто
завтра
не
будет
Alles
nehmen
was
man
kriegt
Возьмите
все,
что
вы
получите
Und
wenn
es
nicht
reicht
hat
man
es
wenigstens
probiert
И
если
этого
недостаточно,
вы,
по
крайней
мере,
попробовали
Man
kann
sein
Glück
nicht
suchen
Нельзя
искать
своего
счастья
So
wie
es
kommt
so
geht
es
Как
это
происходит,
так
это
происходит
Und
so
ähnlich
ist
es
irgendwie
mit
dir
И
это
как-то
похоже
на
тебя
Wir
haben
gelacht
Мы
смеялись
Wir
haben
geweint
Мы
плакали
Und
dabei
nie
aufgehört
zu
sein
И
при
этом
никогда
не
переставал
быть
Zwischen
allem
was
vergeht
Между
всем,
что
проходит
Ist
so
viel
das
uns
bleibt
Это
так
много,
что
нам
остается
Das
schönste
was
mir
bleibt
Самое
прекрасное,
что
мне
остается
Dein
Ohlaohla-E,
ich
hör
Твой
Ohlaohla-е,
я
слушаю
Dein
Ohlaohla-E,
das
ist
Твой
Ohlaohla-E
Das
ohlaohla-E
Это
ohlaohla-E
Das
ich
immer
noch
hör
ist
То,
что
я
все
еще
слышу,
- это
Dein
Ohlaohla-E
das
ich
immer
noch
hör
ist
Твой
Ohlaohla-E
я
все
равно
послушай
Dein
Ohlaohla
-E
Твой
Ohlaohla
-E
Weil
du
mir
Hoffnung
entgegenschreist
Потому
что
ты
взываешь
ко
мне
с
надеждой
Kann
ich
mir
unendlich
sicher
sein
Могу
ли
я
быть
бесконечно
уверенным
Dass
zwischen
allem
was
geht
Что
между
всем
этим
происходит
Etwas
ist
das
mir
bleibt
Что-то
такое,
что
остается
для
меня
Weil
du
mir
Hoffnung
entgegenschreist
Потому
что
ты
взываешь
ко
мне
с
надеждой
Kann
ich
mir
unednlich
sicher
sein
Могу
ли
я
быть
безоговорочно
уверен
Dass
zwischen
allem
was
geht
Что
между
всем
этим
происходит
Etwas
ist
das
mir
bleibt
Что-то
такое,
что
остается
для
меня
Wir
haben
gelacht
Мы
смеялись
Wir
haben
geweint
Мы
плакали
Und
dabei
nie
aufgehört
zu
sein
И
при
этом
никогда
не
переставал
быть
Zwischen
allem
was
vergeht
Между
всем,
что
проходит
Ist
so
viel
das
uns
bleibt
Это
так
много,
что
нам
остается
Das
schönste
was
mir
bleibt
Самое
прекрасное,
что
мне
остается
Ohlaohla-E,
Ohlaohla-E
Ohlaohla-E,
Ohlaohla-E
Ohlaohla-E,
was
ich
immer
noch
hör
ist
Ohlaohla-е,
что
я
все
равно
послушай
Dein
Ohlaohla-E
Твой
Ohlaohla-E
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Werner, Philipp Evers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.